Création, composition et mandat de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour | UN | إنشاء وتشكيل وعمل السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور |
Des négociations semblent se poursuivre en ce qui concerne la possibilité de renommer Minni Minnawi en tant qu'assistant principal à la présidence et Président de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour. | UN | ويبدو أن المشاورات جارية بشأن إمكانية إعادة تعيين ميني ميناوي في منصب كبير مساعدي الرئيس وتوليه رئاسة السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور. |
1. Autorité régionale de transition pour le Darfour; | UN | 1 - السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور. |
En collaboration avec le système des Nations Unies dans son ensemble et les autorités locales concernées, la MINUAD fournira un appui technique, dans la mesure de ses capacités, à l'Autorité régionale de transition pour le Darfour. | UN | وبالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة بكاملها والسلطات المحلية ذات الصلة، سوف تقدم العملية الدعم التقني، في حدود قدراتها، إلى السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور. |
Organisation, avec le concours des institutions de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour, de 8 ateliers à Al-Fasher, Nyala, El Geneina et Zalingei, sur l'élaboration et la mise en œuvre de politiques, de plans et d'activités en faveur de la prise en compte de la problématique hommes-femmes | UN | تنظيم 8 حلقات عمل، بالاشتراك مع مؤسسات السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور في الفاشر ونيالا والجنينة وزالنجي، تُعنى بوضع سياسات تعميم المنظور الجنساني والخطط والأنشطة المرتبطة به وتنفيذها |
En juin 2008, l'Autorité régionale de transition pour le Darfour a lancé, en coopération avec l'UNICEF et d'autres acteurs soudanais, un programme de désarmement, démobilisation et réintégration des enfants associés à des groupes armés. | UN | وفي حزيران/يونيه 2008، بدأت السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور بالتعاون مع اليونيسيف وغيرها من الجهات الفاعلة السودانية برنامجا لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للأطفال المرتبطين بجماعات مسلحة. |
Les 3 autres ateliers ont été mis en attente en raison de la réorganisation de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour, liée aux changements intervenus dans la direction de l'organisation à la suite des élections nationales d'avril 2010. | UN | وأُجلت حلقات العمل الثلاث المتبقية نتيجة لإعادة هيكلة السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور بسبب التغييرات في قيادتها عقب الانتخابات الوطنية التي أجريت في نيسان/أبريل 2010 |
En août 2006, à la suite de la signature de l'Accord de paix sur le Darfour, M. Minni Minawi a été nommé Assistant principal du Président soudanais et Président de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour récemment créée. | UN | 246 - وتم في آب/أغسطس 2006، بعد توقيع اتفاق سلام دارفور تعيين ميني مناوي في منصب كبير مساعدي رئيس جمهورية السودان ورئيسا للسلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور المنشأة حديثا. |
Le 7 août, Minni Minawi a prêté serment en qualité d'Assistant principal du Président, le quatrième poste le plus élevé du pouvoir exécutif national, et de Président de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour. | UN | وفي 7 آب/أغسطس، تم تنصيب ميني ميناوي كبيرا لمساعدي رئيس الجمهورية، وهو المنصب الرابع في ترتيب المناصب العليا للسلطة التنفيذية على المستوى الوطني، ورئيسا للسلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور. |
1. Décret présidentiel no 18 de 2006 portant création de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour | UN | مرسوم جمهوري رقم (18) لسنة 2006 بإنشاء السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور |
2.1 L'Autorité régionale de transition pour le Darfour (ci-après dénommée < < l'Autorité > > ) est créée en application du paragraphe 48 de l'Accord de paix. | UN | 2 - (1) (أ) - تنشأ السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور وفقا للفقرة (48) من اتفاق السلام لدارفور. |
1. Le présent décret, appelé < < Décret présidentiel no 18 de 2006 portant création de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour > > , entre en vigueur le jour de sa signature. | UN | 1 - يسمى هذا المرسوم " مرسوم جمهوري رقم (18) لسنة 2006 بإنشاء السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور " ويعمل به من تاريخ التوقيع عليه. |
2.1 Le Conseil du Fonds d'indemnisation des personnes touchées par la guerre au Darfour (ci-après dénommé < < le Fonds > > ) est créé sur décision du Président de la République, après consultation du Président de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour. | UN | 2 - (1) يتكون مجلس صندوق تعويضات المتضررين من الحرب في دارفور بقرار من رئيس الجمهورية بعد التشاور مع رئيس السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور على النحو التالي: |
2.3 Le Président de la Commission, nommé sur décision du Président de la République, est désigné par le Président de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour, conformément à l'article 8, paragraphe 66 e), de l'Accord de paix. | UN | (3) يعين رئيس لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور بقرار من رئيس الجمهورية بترشيح من رئيس السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور وفق المادة (8) الفقرة (66) (هـ) من الاتفاق. |
2.2 Le Président de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour, après consultation des autres parties, propose des candidats à la présidence du Fonds. Le Président de la République nomme un des candidats. | UN | (2) يقترح رئيس السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور بعد التشاور مع الأطراف الأخرى مرشحين لرئاسة الصندوق ليتم تعيين أحدهم بوساطة رئيس الجمهورية. |