ويكيبيديا

    "الإقليمية الشرقية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • régional est
        
    • régionale de l'Orient
        
    • régionaux est
        
    Par la suite, le Commandement régional est a enregistré le nombre le plus élevé d'atteintes à la sécurité. UN وعقب ذلك، شهدت منطقة القيادة الإقليمية الشرقية أكبر عدد من الحوادث الأمنية.
    Le Programme commence à s'implanter à Uruzgan, Kandahar et Helmand, et dans un nombre infime de provinces relevant du commandement régional est. UN وبدأ البرنامج يرسخ أركانه في أوروزغان وقندهار وهلماند، وفي عدد صغير من المقاطعات في منطقة القيادة الإقليمية الشرقية.
    Le commandement régional est prépare très activement cinq conférences sur la justice au niveau des provinces. UN وكانت القيادة الإقليمية الشرقية استباقية بشكل خاص حيث خططت لعقد 5 مؤتمرات على صعيد المحافظات تتناول مسألة العدالة.
    Organisation régionale de l'Orient pour l'administration publique UN المنظمة الإقليمية الشرقية للإدارة العامة
    L'Organisation régionale de l'Orient pour l'administration publique est une organisation d'États, de groupes et de personnes en Asie et dans le Pacifique. UN المنظمة الإقليمية الشرقية للإدارة العامة منظمة من دول وجماعات وأفراد في آسيا والمحيط الهادئ.
    Si les commandements régionaux est, nord, centre et ouest ont constaté une légère augmentation du nombre d'attaques ennemies au cours de la période considérée, les commandements régionaux sud et sud-ouest ont, quant à eux, continué d'enregistrer une diminution de ces attaques au cours de ce trimestre par rapport à la même période l'année dernière. UN ومع ذلك، ففي حين أن القيادات الإقليمية الشرقية والشمالية والوسطى والغربية قد شهدت زيادة طفيفة في تلك الهجمات خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصلت القيادتان الإقليميتان الجنوبية والجنوبية الغربية رؤية انخفاض في تلك الهجمات خلال هذا الفصل مقارنة بنفس الفترة قبل عام مضى.
    e) Commandement régional est. La partie orientale de l'Afghanistan reste une région où l'insurrection est particulièrement active. UN (هـ) القيادة الإقليمية الشرقية - ما زال الجزء الشرقي من أفغانستان يشكل إحدى البؤر الرئيسية لأنشطة المتمردين.
    Commandement régional est : au cours de la période considérée, le nombre d'attaques ennemies a augmenté par rapport à la même période en 2012, les Forces nationales de sécurité afghanes ayant accéléré le rythme de leurs opérations. UN 28 - القيادة الإقليمية الشرقية: ازدادت الهجمات التي شنها العدو خلال الفترة المشمولة بالتقرير مقارنة بالفترة نفسها من السنة السابقة نتيجة تكثيف وتيرة العمليات التي حددتها قوات الأمن الوطنية الأفغانية.
    c) Commandement régional est. UN (ج) القيادة الإقليمية الشرقية.
    Par ailleurs, dans le commandement régional est, la construction de la ligne de 110 kV Naghlu-Jalalabad s'est poursuivie sans interruption depuis le déploiement des Forces de sécurité afghanes et du personnel de sécurité communautaire en octobre 2011. UN وعلاوة على ذلك، استمر في منطقة القيادة الإقليمية الشرقية بناءُ خط نقل الطاقة بجهد 110 كيلو فولت بين ناغلو وجلال أباد دونما انقطاع منذ انتشار قوات الأمن الأفغانية وأفراد الأمن المجتمعي في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Ils sont restés particulièrement actifs dans le sud et l'est de l'Afghanistan, et 90 % des incidents rapportés se sont produits dans les zones du commandement régional sud-ouest, du commandant régional sud et du commandement régional est. UN وما زال التمرد يؤثر بشكل رئيسي على المنطقتين الجنوبية والشرقية من أفغانستان، حيث أبلغ عن 90 في المائة من الحوادث الأمنية() ضمن مناطق القيادة الإقليمية الجنوبية الغربية، والقيادة الإقليمية الجنوبية، والقيادة الإقليمية الشرقية.
    La phase 4 a eu lieu le 5 octobre 2006, date à laquelle les forces internationales des autres provinces de l'est ont été intégrées à la FIAS, créant le commandement régional est et ajoutant 15 000 hommes aux effectifs de la Force. UN 10 - وحدثت المرحلة الرابعة من توسيع نطاق عمل القوة الدولية في 5 تشرين الأول/ أكتوبر 2006، عندما نُقلت القوات الدولية في باقي المحافظات الشرقية إلى القوة الدولية، وبذلك أُنشئت القيادة الإقليمية الشرقية وأُضيفت قوات عددها 000 15 فرد إلى البعثة.
    Le transfert de pouvoirs au commandement régional est (étape 4) conclura la phase 2 intitulée < < Expansion > > . UN 11 - وسوف تختتم المرحلة 4 المتعلقة بنقل السلطة إلى القيادة الإقليمية (الشرقية) الطور 2 المسمى " التوسع " .
    f) Commandement régional est. La partie orientale de l'Afghanistan, située à la frontière des zones tribales administrées par le Gouvernement fédéral du Pakistan, demeure pour l'insurrection une importante zone d'accès à des sanctuaires et à des zones de réapprovisionnement externes. UN (و) القيادة الإقليمية الشرقية: لا يزال الجزء الشرقي من أفغانستان الذي يحدّ المناطق القبلية الباكستانية الخاضعة للإدارة الاتحادية منطقة هامة بالنسبة للمتمردين، إذ يمكنهم من خلاله الوصول إلى ملاذات خارجية ومناطق يستطيعون فيها إعادة التزود بالمؤن.
    c) Commandement régional est. Les violences se sont maintenues à des niveaux plus élevés que prévu pour gagner l'ensemble de la région, l'ennemi étant géographiquement divers. UN (ج) القيادة الإقليمية الشرقية - استمر العنف بمستويات أعلى من المتوقع، وهو منتشر في كافة أنحاء منطقة القيادة بسبب التنوع الجغرافي للعدو.
    Il a aussi participé à plusieurs conférences internationales de l'Institut international des sciences administratives et de l'Organisation régionale de l'Orient pour l'administration publique. UN كما حضر عدة مؤتمرات دولية للمعهد الدولي للعلوم الإدارية والمنظمة الإقليمية الشرقية للإدارة العامة.
    Il est membre du Comité directeur du Conseil exécutif de l'Organisation régionale de l'Orient pour l'administration publique, Président de la Commission d'experts de l'Association indonésienne pour l'administration publique et membre de l'Association asiatique pour l'administration publique. UN وهو عضو في اللجنة التوجيهية بالمجلس التنفيذي للمنظمة الإقليمية الشرقية للإدارة العامة، ورئيس لجنة الخبراء بالرابطة الإندونيسية للإدارة العامة، وعضو بالرابطة الآسيوية للإدارة العامة.
    Organisation régionale de l'Orient pour l'administration publique UN 8 - المنظمة الإقليمية الشرقية للإدارة العامة
    Organisation régionale de l'Orient pour l'administration publique UN 5 - المنظمة الإقليمية الشرقية للإدارة العامة
    Il a augmenté cependant dans le commandement régional de la capitale, ainsi que dans les commandements régionaux est, ouest et nord, mais baissé dans les commandements régionaux sud et sud-ouest. UN وحتى نهاية عام 2013 المشمول بالتقرير، تراجعت على العموم هذه الهجمات تراجعا ضئيلا، ولكنها تزايدت في القيادة الإقليمية في العاصمة والقيادات الإقليمية الشرقية والغربية والشمالية، وتناقصت في القيادتين الإقليميتين الجنوبية والجنوبية الغربية.
    Environ 12 % des districts demeurent sans tribunaux, en particulier dans les commandements régionaux est, sud et sud-est, et il y a une pénurie de tribunaux spécialisés en dehors des grandes villes. UN وما زال حوالي 12 في المائة من المناطق يعاني من عدم وجود المحاكم، وخاصة في مناطق القيادة الإقليمية الشرقية والقيادة الإقليمية الجنوبية والقيادة الإقليمية الجنوبية الغربية، وهناك نقص في المحاكم المتخصصة خارج المدن الكبرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد