ويكيبيديا

    "الإقليمية اللبنانية مقابل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • territoriales libanaises au
        
    • territoriales libanaises en face
        
    • territoriales libanaises à la
        
    Une canonnière de l'ennemi israélien a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises au large de Ra's al-Naqoura. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة
    Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises au large de Ras-Naqoura pendant 1 minute et 55 secondes. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة لمدة دقيقة و 55 ثانية
    :: Entre 21 h 45 et 22 h 15, un avion de combat de l'ennemi israélien a survolé les eaux territoriales libanaises au large de Ras Al-Naqoura. UN بين الساعة 21.45 والساعة 22.15، حلق طيران حربى للعدو الإسرائيلي فوق المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة.
    L'aviation militaire de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, survolé les eaux territoriales libanaises au large de Ras-Naqoura et largué des leurres thermiques. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي، حلق فوق المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة ملقياً بالونات حرارية.
    Des soldats à bord d'une vedette de l'ennemi israélien ont franchi sur une trentaine de mètres les eaux territoriales libanaises en face de Ras-Naqoura, en face de la bouée no 10. UN أقدم زورق حربي تابع للعدو الإسرائيلي على خرق المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة لمسافة حوالي 30 مترا مقابل الطفاف العاشر.
    Une canonnière de l'ennemi israélien a braqué un projecteur et tiré plusieurs obus en direction des eaux territoriales libanaises au large de Ra's al-Naqoura. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف وإطلاق عدة رشقات نارية باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة
    Une canonnière de l'ennemi israélien a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises au large de Ra's al-Naqoura pendant vingt minutes. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة لمدة /20/ دقيقة
    :: Entre 18 h 19 et 18 h 30, la chasse israélienne a survolé les eaux territoriales libanaises au large de Ras al-Naqoura. UN بين الساعة 19/18 والساعة 30/18، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة.
    À 20 h 15, une vedette militaire de l'ennemi israélien qui se trouvait dans les eaux territoriales palestiniennes occupées a braqué pendant cinq secondes un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises, au niveau des troisième et quatrième bouées. UN الساعة 15/20، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي من داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية مقابل الطفافتان الثالثة والرابعة.
    Le 14 septembre 2009, à 19 h 40, des soldats de l'ennemi israélien postés dans leur caserne de Ras an-Naqoura ont tiré cinq salves d'armes de calibre moyen en direction des eaux territoriales libanaises, au niveau de la troisième bouée. UN - بتاريخ 14 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 40/19، أطلق العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة 5 طلقات نارية من سلاح رشاش متوسط باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية مقابل الطفافة الثالثة. خروقات برية
    - Le 19 décembre 2008, entre 1 h 40 et 5 h 05, à plusieurs intervalles, des avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus des eaux territoriales libanaises, au large de Ras an-Naqoura. UN - بتاريخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008 بين الساعة 40/01 والساعة 05/05، وعلى فترات متقطعة، خرق الطيران الحربي للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية فوق المياه الإقليمية اللبنانية مقابل شاطئ رأس الناقورة.
    Le 29 décembre 2004, à 0 h 40, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises, au large de Ras-al Naqoura. UN وفي 29 كانون الأول/ديسمبر 2004، عند الساعة 40/00، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم، في علو البحر.
    Le 31 décembre 2004, à 18 h 29, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises, au large de Ras-al Naqoura. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، عند الساعة 29/18، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم وعدة قنابل مضيئة، في علو البحر.
    Le 1er janvier 2005, à 16 h 25, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises, au large de Ras-al Naqoura. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2005، عند الساعة 25/16، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم في علو البحر.
    Le 8 janvier 2005, à 18 h 49, une fusée éclairante a été tirée en direction de la haute mer à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait dans les eaux territoriales libanaises, au large de Ras-al Naqoura. UN وفي 8 كانون الثاني/يناير 2005، عند الساعة 49/18، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة قنبلة مضيئة في علو البحر.
    Le 27 décembre 2007, entre 5 h 35 et 5 h 40, un avion de reconnaissance israélien a survolé les eaux territoriales libanaises au large de Ras Al-Naqoura. UN - بتاريخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2007 بين الساعة 35/05 والساعة 40/05، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة.
    Le 2 février 2008, entre 21 h 25 et 22 h 5, un hélicoptère de l'ennemi israélien a survolé les eaux territoriales libanaises au niveau de Naqoura et de Tyr. UN - بتاريخ 2 شباط/فبراير 2008 بين الساعة 25/21 والساعة 05/22، حلق طيران مروحي للعدو الإسرائيلي فوق المياه الإقليمية اللبنانية مقابل منطقتي الناقورة وصور.
    - Le 16 mars 2008, entre 0 h 20 et 1 h 30, un hélicoptère israélien a survolé les eaux territoriales libanaises au large de Naqoura. UN - بتاريخ 16 آذار/مارس 2008 بين الساعة 20/00 والساعة 30/01، حلقت مروحية للعدو الإسرائيلي فوق المياه الإقليمية اللبنانية مقابل الناقورة.
    :: Entre 9 heures et 14 heures, des avions de combat israéliens ont survolé à plusieurs reprises les régions de Bent Jbail et Tebnine, ainsi que les eaux territoriales libanaises au large d'Al-Naqoura. UN بين الساعة 00/09 والساعة 00/14 وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين وفوق المياه الإقليمية اللبنانية مقابل الناقورة.
    Des soldats à bord d'une vedette de l'ennemi israélien ont franchi sur une quinzaine de mètres les eaux territoriales libanaises en face de Ras-Naqoura, en face de la bouée no 9. UN أقدم زورق حربي تابع للعدو الإسرائيلي على خرق المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة لمسافة حوالي 15 مترا مقابل الطفاف التاسع.
    - Le même jour, entre 21 h 30 et 21 h 50, un hélicoptère de l'ennemi israélien a survolé les eaux territoriales libanaises à la hauteur de Ras Naqoura. UN :: بين الساعة 30/21 والساعة 50/21، حلقت مروحية للعدو الإسرائيلي فوق المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد