ويكيبيديا

    "الإقليمية لإدارة مصايد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • régionaux de gestion des
        
    • régionales de gestion de la
        
    • régionales de gestion des
        
    • et arrangements
        
    • régionale de gestion des
        
    Organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches UN المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك
    A. Coopération régionale et sous-régionale par l'intermédiaire des organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches UN ألف - التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من خلال المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك
    b) Mesures prises par les organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches et autres organismes UN 2 - الإجراءات التي اتخذتها المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك وغيرها من الهيئات
    C. Mesures adoptées par l'intermédiaire des organisations régionales de gestion de la pêche UN جيم - التدابير المتخذة عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك
    À cet égard, nous aimerions souligner que l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et les organisations régionales de gestion des pêches doivent s'employer activement à trouver des solutions à ces problèmes. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشدد على الأدوار الهامة التي ستضطلع بها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك في إيجاد حلول لهذه المسائل.
    :: Renforcement des mandats et des mesures des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches (par. 196 à 201, 225 à 228 et 295) UN :: تعزيز الولايات والتدابير في المنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك [الفقرات من 196 إلى 201، ومن 225 إلى 228، والفقرة 295]
    :: Renforcement et amélioration de la coopération entre les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches (par. 202 à 206, 229 à 232 et 300) UN :: تعزيز وتمتين التعاون فيما بين المنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك [الفقرات من 202 إلى 206، ومن 229 إلى 232، والفقرة 300]
    :: Participation aux organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches (par. 207 à 213, 233 à 239, 301 et 302) UN :: المشاركة في المنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك [الفقرات من 207 إلى 213، ومن 233 إلى 239، والفقرتان 301 و 302]
    :: Règles et procédures de prise de décisions dans les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches (par. 214 à 217, 240 à 242 et 303) UN :: قواعد وإجراءات صنع القرارات في المنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك [الفقرات من 214 إلى 217، ومن 240 إلى 242، والفقرة 303]
    :: Renforcement des mécanismes d'application des organisations ou arrangements régionaux de gestion des pêches (par. 327 à 331, 378 à 382, 408 et 409) UN :: تعزيز خطط الامتثال والإنفاذ في المنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك [الفقرات من 327 إلى 331، ومن 378 إلى 382، والفقرتان 408 و 409]
    :: Renforcement de la participation des États en développement aux organisations ou arrangements régionaux de gestion des pêches (par. 427 à 436, 455 et 456) UN :: تعزيز مشاركة الدول النامية في المنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك [الفقرات من 427 إلى 436، والفقرتان 455 و 456]
    Le rapport a été établi sur la base des travaux de recherche en cours et des contributions des départements, fonds et programmes des Nations Unies, d'entretiens sur le terrain et avec des experts, et des informations fournies par les États Membres, les organisations régionales et les organismes régionaux de gestion des pêches. UN ويستند التقرير إلى البحوث الموجودة وإلى إسهامات من إدارات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، إلى جانب مقابلات ميدانية ومقابلات مع خبراء، وإسهامات قدّمتها الدول الأعضاء، والمنظمات الإقليمية، والمنظمات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك.
    Parallèlement, l'organisation collabore avec les cinq organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches consacrés aux thonidés pour aider à renforcer leur liste récapitulative des navires en service, comme suite aux recommandations de la troisième réunion conjointe de ces cinq organismes et arrangements tenue en juillet 2011 aux États-Unis. UN وفي الوقت ذاته، تعاونت الفاو مع خمس منظمات إقليمية لإدارة مصايد أسماك التونة للمساعدة على تعزيز قائمتها الموحدة بالسفن العاملة، وفقا للتوصية الصادرة عن الاجتماع المشترك الثالث للمنظمات الإقليمية لإدارة مصايد أسماك التونة، المعقود في الولايات المتحدة في تموز/يوليه 2011.
    Elle a aussi œuvré avec les organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches à l'amélioration des mesures de lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée et avec les pays insulaires du Pacifique à la mise en œuvre d'initiatives régionales pour renforcer les capacités et la coordination. UN وعملت أيضا ضمن إطار المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك من أجل تحسين تدابير مكافحة هذا النوع من الصيد ومع بلدان جزر المحيط الهادئ على القيام بمبادرات إقليمية لتعزيز القدرات والتنسيق.
    La Nouvelle-Zélande œuvre par l'intermédiaire des organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches et des organisations régionales de gestion des pêches au thon pour remédier à la surcapacité de pêche du thon dans le monde. UN 107 - وعملت نيوزيلندا من خلال المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك، والعملية المشتركة للمنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصايد أسماك التونة، على معالجة القدرات المفرطة في مصايد أسماك التونة في العالم.
    b) Activités menées par les organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches et les organisations non gouvernementales UN (ب) الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك والمنظمات غير الحكومية المعنية
    Les États-Unis ont relevé que la CPPOC a conclu des mémorandums d'accord avec des organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches et avec d'autres organismes régionaux. UN وأشارت الولايات المتحدة إلى أن لجنة مصايد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ قد وضعت مذكرات تفاهم مع المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك، وكذلك هيئات إقليمية أخرى.
    La Nouvelle-Zélande et les États-Unis rendent compte des efforts qu'ils ont entrepris pour rendre plus performants les organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches. UN 133 - وأبلغت كل من نيوزيلندا والولايات المتحدة أيضا عن جهودها من أجل تعزيز أداء المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك.
    Les organisations régionales de gestion de la pêche peuvent adopter et appliquer des mesures relatives aux activités de pêche dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale. UN وبإمكان المنظمات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك أن تعتمد وتنفذ الإجراءات المتعلقة بأنشطة الصيد خارج حدود الولاية الوطنية.
    On manque de données détaillées sur la plupart des espèces des zones situées au-delà de la juridiction nationale non couvertes par les organisations régionales de gestion de la pêche. UN وهناك نقص في البيانات التفصيلية عن أغلب المصايد التي تقع خارج حدود الولاية الوطنية والتي لا تدخل تحت إشراف المنظمات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك.
    Signataire de la Convention de l'Organisation régionale de gestion des pêches du Pacifique Sud et de l'Accord relatif aux pêches dans le sud de l'océan Indien, l'Australie était de ce fait à même de partager des informations et d'appliquer des mesures de conservation et de gestion fondées sur des données exactes. UN ولكونها طرفاً موقّعاً، سواء على اتفاقية المنظمة الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ أو اتفاق المصايد السمكية في جنوب المحيط الهندي، فقد سمحت أستراليا بتقاسم المعلومات وتنفيذ تدابير الحفظ والإدارة باستخدام أدق المعلومات ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد