ويكيبيديا

    "الإقليمية للتدريب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • régionaux de formation
        
    • régional de formation
        
    • régionales de formation
        
    Ces procédures étaient aussi le thème central d'ateliers régionaux de formation menés en 2006, à l'occasion desquels le FNUAP a demandé aux bureaux de pays de soumettre leurs plans d'achat. UN وكانت إجراءات الشراء أيضا من المواضيع الأساسية في حلقات العمل الإقليمية للتدريب على الشراء، التي عُقدت عام 2006، حيث طلب الصندوق من المكاتب القطرية عرض خططها الشرائية.
    Rappelant la décision VI/11 sur le renforcement des capacités et la décision V/5 sur les centres régionaux de formation et de transfert de technologie, UN إذْ يشير إلى المقرر 6/11 بشأن بناء القدرات والمقرر 5/5 بشأن المراكز الإقليمية للتدريب ونقل التكنولوجيا،
    Rappelant la décision VI/11 sur le renforcement des capacités et la décision V/5 sur les centres régionaux de formation et de transfert de technologie, UN إذْ يشير إلى المقرر 6/11 بشأن بناء القدرات والمقرر 5/5 بشأن المراكز الإقليمية للتدريب ونقل التكنولوجيا،
    Ma délégation estime que cette collaboration avec le PACT renforcera les capacités de formation en cancérologie dans la région, dans le cadre du réseau régional de formation en cancérologie. UN ويرى وفدي أن التعاون مع ذلك البرنامج سيؤدي إلى تعزيز القدرات التدريبية فيما يتصل بالسرطان في المنطقة، في سياق الشبكة الإقليمية للتدريب في مجال معالجة السرطان.
    71. La Commission de la concurrence et des droits de douane a besoin d'aide pour coorganiser, avec la Commission zambienne de la concurrence, le Séminaire régional de formation en matière de concurrence pour les pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe. UN 71- تطلب لجنة شؤون المنافسة والتعريفات الجمركية مساعدتها في مشاركة اللجنة الزامبية لشؤون المنافسة في تنظيم الحلقة الدراسية الإقليمية للتدريب الأساسي في مجال المنافسة من أجل بلدان شرق أفريقيا الشرقية والجنوب الأفريقي.
    Chargé de cours, stage régional de formation et de perfectionnement en droit international destiné aux pays d'Amérique latine et des Caraïbes, Brasilia (novembre-décembre 1998). UN محاضر في الدورة الإقليمية للتدريب وتجديد المعارف في مجال القانون الدولي، لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، برازيليا، (تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 1998).
    En outre, le Haut Commissariat organise et coparraine plusieurs initiatives régionales de formation aux droits économiques, sociaux et culturels axées plus particulièrement sur les institutions nationales de défense des droits de l’homme. UN كما تنظم المفوضية حاليا عددا من المبادرات اﻹقليمية للتدريب في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تركز بوجه خاص على مؤسسات حقوق اﻹنسان الوطنية وتشارك في رعايتها.
    Rappelant la décision VI/11 sur le renforcement des capacités et la décision V/5 sur les centres régionaux de formation et de transfert de technologie, UN إذْ يشير إلى المقرر 6/11 بشأن بناء القدرات والمقرر 5/5 بشأن المراكز الإقليمية للتدريب ونقل التكنولوجيا،
    Elles coopéreront de plus près avec les États Membres et les centres régionaux de formation au maintien de la paix en ce qui concerne les pratiques et les politiques de formation, le matériel didactique et les normes applicables aux institutions chargées de la sécurité. UN كما ستعزز تفاعلها مع الدول الأعضاء والمراكز الإقليمية للتدريب على حفظ السلام بشأن الممارسات التدريبية الراهنة، ومعايير المؤسسات الأمنية، وسياسة التدريب ومواده.
    Une attention particulière est accordée aux demandes de bourse présentées par des personnes désireuses de suivre une formation dans l'un des 23 centres régionaux de formation professionnelle en météorologie (CRFPM) de l'OMM. UN ويُولى اعتبار خاص لطلبات الحصول على زمالات منظمة الأرصاد الجوية للتدريب في أحد المراكز الإقليمية للتدريب على الأرصاد الجوية التابعة للمنظمة وعددها 23 مركزاً.
    Appendices I et II à la décision VI/3 sur la mise en place et le fonctionnement des Centres régionaux de formation et de transfert de technologie de la Convention de Bâle UN التذييلان الأول والثاني بالمقرر 6/3 بشأن إنشاء وأداء المراكز الإقليمية للتدريب ونقل التكنولوجيا التابعة لاتفاقية بازل
    Parallèlement, le Bureau a aidé à organiser 3 stages de planification qui se sont tenus dans les centres régionaux de formation au maintien de la paix, ainsi que 2 stages de formation initiale destinés aux membres du personnel de l'AMISOM, qui ont eu lieu à la Commission de l'Union africaine. UN وفي الوقت نفسه، وفّر المكتب الدعم لتنظيم 3 دورات للتخطيط في المراكز الإقليمية للتدريب على حفظ السلام ويسّر تلك الدورات إضافة إلى تدريبَين توجيهيين عُقدا في مفوضية الاتحاد الأفريقي لأفراد بعثة الاتحاد في الصومال
    h) Renforcement des capacités institutionnelles des centres régionaux de formation pour le soutien de la paix à l'intention des États membres de l'Union africaine ; UN (ح) تعزيز القدرة المؤسسية للمراكز الإقليمية للتدريب على دعم السلام للدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي؛
    5 exposés à l'intention d'organismes nationaux ou régionaux de formation au maintien de la paix, de centres de réflexion et d'instituts spécialisés dans les politiques relatives au maintien de la paix, sur des questions thématiques intersectorielles, l'élaboration des politiques et les activités d'application correspondantes, et les nouvelles questions stratégiques ayant une incidence sur le maintien de la paix UN تقديم 5 عروض إلى المؤسسات الوطنية/الإقليمية للتدريب في مجال حفظ السلام، ومراكز الفكر، ومعاهد سياسات حفظ السلام، بشأن المسائل المواضيعية الشاملة ووضع السياسات والأنشطة المتعلقة بالتنفيذ، وبشأن المسائل الاستراتيجية الناشئة المؤثرة في حفظ السلام
    Ce projet est entrepris en coopération avec le Service météorologique national d'Italie, l'Organisation météorologique mondiale (OMM), l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT) et le Réseau de centres régionaux de formation professionnelle en météorologie de l'OMM, en particulier les centres d'Algérie et d'Israël. UN ويبدأ العمل في هذا المشروع بالتعاون مع إدارة الأرصاد الجوية الإيطالية، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والمنظمة الأوروبية لاستغلال السواتل المخصصة للأرصاد الجوية، وشبكة المراكز الإقليمية للتدريب على الأرصاد الجوية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ولا سيما المراكز الموجودة في الجزائر وإسرائيل.
    Par ailleurs, le PNUE a activement favorisé la sensibilisation par des actions importantes telles que le bulletin hebdomadaire Tierramérica dans 27 journaux de la région, le rapport quotidien sur les nouvelles concernant l'environnement, le bulletin mensuel Nouvelles du PNUE, le projet de vidéothèque dans 10 pays et le programme éditorial du réseau régional de formation environnementale. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً على نحو نشط بتشجيع إزكاء الوعي من خلال إجراءات هامة مثل نشر الجورنال الأسبوعي تيرأميركا " Tierramérica " في 27 جريدة في المنطقة، والتقرير اليومي عن الأخبار البيئية وإصدار نشرة أخبار اليونيب الشهرية والمشروع الخاص بشريط الفيديو في عشرة بلدان وبرنامج التحرير للشبكة الإقليمية للتدريب البيئي.
    Conscients des résultats de l'Atelier sous-régional pour les pays de l'Afrique Centrale sur la mise en œuvre de la CCD qui s'est tenu à Libreville (Gabon) du 30 juillet au 1er août 2003 et de l'Atelier régional de formation pour les pays francophones sur l'approche du FEM en matière de gestion durable des terres, qui s'est tenu à Tunis (Tunisie) du 11 au 13 octobre 2004 ; UN وإذ يدركون نتائج حلقة العمل دون الإقليمية لبلدان وسط أفريقيا بشأن تنفيذ الاتفاقية المعقودة في ليبرفيل (الغابون) من 30 تموز/يوليه إلى 1 آب/أغسطس 2003 وحلقة العمل الإقليمية للتدريب لصالح البلدان الناطقة بالفرنسية بشأن نهج مرفق البيئة العالمية في مجال الإدارة المستدامة للأراضي، المعقود في مدينة تونس (تونس) في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛
    Comme il en a été fait rapport au Conseil à la session annuelle, les capacités en matière de gestion des contributions étaient à l'ordre du jour de l'orientation des nouveaux représentants de l'UNICEF qui s'est tenue en mai 1998, ainsi qu'aux séances régionales de formation organisées pendant l'année. UN وكما أُبلغ المجلس في دورته السنوية، كانت مهارات إدارة المساهمات جزءاً من توجيه ممثلي اليونيسيف الجدد الذي تم في أيار/ مايو ١٩٩٨ وفي الدورات اﻹقليمية للتدريب على اﻹدارة أثناء العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد