ويكيبيديا

    "الإقليمية للسلام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • régionaux pour la paix
        
    • régionale pour la paix
        
    • régionale de paix
        
    • régionaux des Nations Unies pour la paix
        
    • de paix régionale
        
    À cet égard, le maintien et la revitalisation des centres régionaux pour la paix et le désarmement sont très importants. UN وفي ذلك الصدد، يتسم صون المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح وتعزيزها بأهمية بالغة.
    Notamment par l'intermédiaire des centres régionaux pour la paix et le désarmement, le Département aidera les États Membres à promouvoir des approches régionales en matière de désarmement et de sécurité. UN وستساعد الإدارة الدول الأعضاء على النهوض بنهج إقليمية إزاء قضايا نزع السلاح والأمن وذلك من خلال عدة سبل من بينها المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح.
    Le Népal appuie les centres régionaux pour la paix et le désarmement car ce sont des outils fort utiles à l'établissement de la confiance entre les nations. UN تؤيد نيبال المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح بوصفها أدوات هامة لبناء الثقة بين الدول.
    Les centres régionaux pour la paix et le désarmement constituent un instrument important pour promouvoir les objectifs du désarmement et de la paix. UN أما المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح فإنها أداة مهمة للنهوض بأهداف نزع السلاح والسلام.
    Il a de même invité le médiateur sud-africain, les membres de l'Initiative régionale pour la paix et les autres partenaires à apporter leur appui à l'application sans heurts de l'Accord. UN ودعت بالمثل، الوسيط الجنوب أفريقي وأعضاء المبادرة الإقليمية للسلام والشركاء الآخرين إلى دعم تنفيذ الاتفاق دون عوائق.
    Notamment par l'intermédiaire des centres régionaux pour la paix et le désarmement, le Département aidera les États Membres à promouvoir des approches régionales en matière de désarmement et de sécurité. UN وستساعد الإدارة الدول الأعضاء على النهوض بنهج إقليمية إزاء قضايا نزع السلاح والأمن وذلك من خلال عدة سبل من بينها المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح.
    Renforcement des centres régionaux pour la paix et le désarmement UN واو - تعزيز المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح
    L'initiative des centres régionaux pour la paix et le désarmement des Nations Unies est louable. UN إن المبادرة التي اتخذتها مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح جديرة بالإشادة.
    Les centres régionaux pour la paix et le désarmement peuvent être d'un grand apport à la campagne mondiale de désarmement au moyen de la confiance, de la transparence et du soutien, aux niveaux régional et sous-régional. UN إننا نؤمن إيمانا راسخا بأنه يمكن للمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح أن تقوم بمساهمة هامة في حملة نزع السلاح العالمية عن طريق بناء الثقة والشفافية والمناصرة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Nous sommes convaincus que les centres régionaux pour la paix et le désarmement peuvent grandement contribuer à améliorer la compréhension et la coopération entre les États de toutes les régions dans les domaines de la paix, du désarmement et du développement. UN إننا نعتقد جازمين أن مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح يمكن أن تسهم بصورة كبيرة في تعزيز التفاهم والتعاون بين الدول في كل منطقة بعينها في مجالات السلام ونزع السلاح والتنمية.
    Il aidera les États Membres à promouvoir des approches régionales en matière de désarmement et de sécurité, notamment par le biais des centres régionaux pour la paix et le désarmement. UN وسيساعد البرنامج الدول الأعضاء في الترويج للنُهج الإقليمية المتبعة تجاه نزع السلاح والأمن من خلال جملة أمور منها المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح.
    Bien que le manque de ressources continue d'entraver leurs travaux, les centres régionaux pour la paix et le désarmement ont élargi leurs activités et fournissent maintenant des services consultatifs et de formation. UN وعلى الرغم من أن النقص في الموارد ما زال يعوق أعمال المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح، فقد قامت هذه المراكز بتوسيع نطاق أنشطتها وبدأت في توفير الخدمات الاستشارية والتدريبية.
    Par l'intermédiaire de ses centres régionaux pour la paix et le désarmement, il aidera les États Membres à promouvoir des approches régionales du désarmement et de la non-prolifération sous tous ses aspects, ainsi que la paix et la sécurité régionales et internationales. UN وسيساعد المكتب، من خلال مراكزه الإقليمية للسلام ونزع السلاح، الدول الأعضاء على النهوض بالنهج الإقليمية لنزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه، وعلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين.
    Par l'intermédiaire de ses centres régionaux pour la paix et la sécurité, il aidera les États Membres à promouvoir des approches régionales en matière de désarmement, de non-prolifération sous tous ses aspects, et de paix et sécurité régionales et internationales. UN وسيضطلع المكتب، من خلال مراكزه الإقليمية للسلام ونزع السلاح، بمساعدة الدول الأعضاء على النهوض بالنهج الإقليمية لنزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه، وعلى تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين.
    Par l'intermédiaire de ses centres régionaux pour la paix et le désarmement, il aidera les États Membres à promouvoir des approches régionales visant à s'attaquer aux problèmes que posent le désarmement, la non-prolifération sous tous ses aspects et la paix et la sécurité régionales et internationales. UN وسيساعد الدول الأعضاء على تعزيز اتباع نهج إقليمية لنزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه، ولتحقيق السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي، وذلك من خلال مراكزه الإقليمية للسلام ونزع السلاح.
    L'ONU a créé les centres régionaux pour la paix, le désarmement et le développement en Afrique, en Asie et dans le Pacifique, ainsi qu'en Amérique latine et dans les Caraïbes pour aider à la réalisation de ce désarmement. UN لقد أنشأت الأمم المتحدة المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وفي آسيا والمحيط الهادئ وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل المساعدة على تحقيق نزع السلاح هذا.
    Comme on le voit si bien, le rôle que jouent les centres régionaux pour la paix et le désarmement est assez important et les rapports successifs du Secrétaire général n'ont pas manqué de le relever. UN ومن الواضح أن دور مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح هام للغاية، ولم يفت التقارير المتعاقبة للأمين العام أن تؤكد ذلك.
    Par l'intermédiaire de ses centres régionaux pour la paix et le désarmement, il aidera les États Membres à promouvoir des approches régionales en matière de désarmement, de non-prolifération sous tous ses aspects, et de paix et sécurité régionales et internationales. UN وسيساعد الدول الأعضاء على تعزيز اتباع نهج إقليمية لنزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه، إضافة إلى النهوض بالسلام والأمن الإقليميين والدوليين، وذلك من خلال مراكزها الإقليمية للسلام ونزع السلاح.
    Je tiens également à exprimer ma gratitude aux responsables de l'Initiative régionale pour la paix au Burundi et au médiateur sud-africain, qui, grâce à leurs efforts inlassables, contribuent à faire avancer le processus de paix. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للمبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي وللميّسر الجنوب أفريقي الذي لا يزال لجهوده الدؤوبة دور أساسي في المضي قدما بعملية السلام.
    Le 20 novembre, le Facilitateur sud-africain, M. Charles Nqakula, a présenté son rapport final sur le processus de paix au Burundi aux responsables de l'Initiative régionale pour la paix au Burundi, à Arusha, en Tanzanie. UN وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الميسر الجنوب الأفريقي، السيد تشارلز نكاكولا، تقريره الأخير عن عملية السلام في بوروندي إلى زعماء المبادرة الإقليمية للسلام في أروشا، تنزانيا.
    Le vingt-deuxième Sommet de l'Initiative régionale de paix sur le Burundi s'est tenu à Dar es-Salaam le 18 août. UN 17 - عقد في دار السلام في 18 آب/أغسطس، مؤتمر القمة الثاني والعشرون للمبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي.
    :: Renforcement du rôle et du fonctionnement des centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement; UN :: تعزيز دور مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح وطرائق عملها
    L'Initiative de paix régionale et l'action du Facilitateur sud-africain sont les garants du processus de paix. UN والمبادرة الإقليمية للسلام وفريق التيسير، التابع لجنوب أفريقيا هما الضامنان لعملية السلام في بوروندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد