ويكيبيديا

    "الإقليمية لمنطقة الكاريبي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • régional pour les Caraïbes
        
    • régional des Caraïbes
        
    Rapport du séminaire régional pour les Caraïbes sur la mise en œuvre de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    Son gouvernement envisage la possibilité d'envoyer un représentant au Séminaire à ses propres frais, comme il l'a fait lors du Séminaire régional pour les Caraïbes l'année précédente afin de manifester son appui. UN وقال إن حكومته تستكشف إمكانية إيفاد ممثل إلى الحلقة الدراسية على حسابها الخاص، مثلما فعلت مع الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة الكاريبي في العام الماضي لإبداء تأييدها.
    Se félicitant qu'un représentant du maire de Pitcairn ait participé au séminaire régional pour les Caraïbes à La Vallée (Anguilla), du 20 au 22 mai 2003 et notant la préoccupation dont ce dernier a fait part concernant le procès en cours dans le territoire, UN وإذ ترحب بمشاركة ممثل لعمدة بيتكيرن في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة الكاريبي المنعقدة في ذي فالي، أنغيلا، خلال الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2003، وإذ تحيط علما بالشواغل التي أُعرب عنها فيما يتعلق بالقضية التي ما زالت أمام المحاكم في الإقليم،
    Se félicitant qu'un représentant du maire de Pitcairn ait participé au séminaire régional pour les Caraïbes à La Vallée (Anguilla), du 20 au 22 mai 2003 et notant la préoccupation dont ce dernier a fait part concernant le procès en cours dans le territoire, UN وإذ ترحب بمشاركة ممثل لعمدة بيتكيرن في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة الكاريبي المنعقدة في ذي فالي، أنغيلا، خلال الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2003، وإذ تحيط علما بالشواغل التي أُعرب عنها فيما يتعلق بالقضية التي ما زالت أمام المحاكم في الإقليم،
    Cette question a hanté le séminaire régional des Caraïbes et contaminé la déclaration de la délégation espagnole. UN وقال إن هذه المسألة قد استحوذت على اهتمام الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة الكاريبي وأصابت بعدواها بيان وفد إسبانيا.
    Se félicitant qu'un représentant du maire de Pitcairn ait participé au séminaire régional pour les Caraïbes à La Vallée (Anguilla), du 20 au 22 mai 2003 et notant la préoccupation dont ce dernier a fait part concernant le procès en cours dans le territoire, UN وإذ ترحب بمشاركة ممثل لعمدة بيتكيرن في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة الكاريبي المنعقدة في ذي فالي، أنغيلا، خلال الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2003، وإذ تحيط علما بالشواغل التي أُعرب عنها فيما يتعلق بالقضية التي ما زالت أمام المحاكم في الإقليم،
    A. Comité spécial chargé d'étudier la situation Un représentant de l'Espagne a assisté au séminaire régional pour les Caraïbes sur la mise en œuvre de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, tenu à Saint-Kitts-et-Nevis du 12 au 14 mai 2009, et y a fait une déclaration. UN 53 - حضر ممثل عن إسبانيا الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة الكاريبي المعنية بتنفيذ العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، التي عُقدت في سانت كيتس ونيفيس، خلال الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009، وأدلى ببيان.
    Rapport du Séminaire régional pour les Caraïbes sur la mise en œuvre de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme UN تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار (A/AC.109/2011/CRP.1)
    Le Président appelle l'attention sur le document de séance contenant le projet de rapport du Séminaire régional pour les Caraïbes sur la mise en œuvre de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme (A/AC.109/2011/CRP.1). UN 38 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة غرفة الاجتماعات التي تتضمن مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار (A/AC.109/2011/CRP.1).
    Le Président déclare qu'il croit comprendre que le Comité souhaite adopter le projet de rapport du Séminaire régional pour les Caraïbes sur la mise en œuvre de la troisième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme et de l'annexer au rapport du Comité à l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session. UN 42 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار وإرفاقه بتقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Se félicitant qu'un représentant du maire de Pitcairn ait participé au séminaire régional pour les Caraïbes tenu à La Vallée (Anguilla) du 20 au 22 mai 2003, et notant la préoccupation dont ce dernier a fait part concernant le procès en cours dans le territoire, UN وإذ ترحب بمشاركة ممثل لعمدة بيتكيرن في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة الكاريبي المنعقدة في ذي فالي، أنغيلا، خلال الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2003، وإذ تحيط علما بالشواغل التي أعرب عنها فيما يتعلق بالقضية التي ما زالت أمام المحاكم في الإقليم()،
    Se félicitant qu'un représentant du maire de Pitcairn ait participé au séminaire régional pour les Caraïbes tenu à La Vallée (Anguilla) du 20 au 22 mai 2003, et notant la préoccupation dont ce dernier a fait part concernant le procès en cours dans le territoire, UN وإذ ترحب بمشاركة ممثل لعمدة بيتكيرن في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة الكاريبي المنعقدة في ذي فالي، أنغيلا، خلال الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2003، وإذ تحيط علما بالشواغل التي أعرب عنها فيما يتعلق بالقضية التي ما زالت أمام المحاكم في الإقليم()،
    Le Département a détaché un fonctionnaire de la radio des Nations Unies et un autre de la Section des communiqués de presse pour couvrir le récent Séminaire régional des Caraïbes à La Grenade. UN 21 - وقد أرسلت الإدارة موظفاً من إذاعة الأمم المتحدة وموظفاً آخر من قسم الصحافة لتغطية الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة الكاريبي التي عُقدت مؤخراً في غرينادا.
    Les organisations internationales représentées comprenaient le Programme des Nations Unies pour l'environnement, avec le Bureau de coordination du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres et le Groupe de coordination régional des Caraïbes, l'Organisation maritime internationale (OMI), la COCATRAM et l'Organisation panaméricaine de la santé (OPS). UN تضمنت المنظمات الدولية الممثلة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية ووحدة التنسيق الإقليمية لمنطقة الكاريبي والمنظمة الدولية البحرية (IMO)، لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالنقل البحري ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية (PAHO).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد