Les colloques devaient être organisés par les autorités nationales désignées avec l'aide des bureaux régionaux de la FAO. | UN | وستنظم الندوات بواسطة السلطات الوطنية المعينة بمساعدة المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
De nombreux représentants se sont déclarés satisfaits des travaux menés par le Secrétariat avec l'appui des Bureaux régionaux de la FAO et du PNUE. | UN | وأعرب كثير من الممثلين عن تقديرهم للعمل الذي قامت به الأمانة بدعم من المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
1. Bureaux régionaux de la FAO et du PNUE | UN | 1 - المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Le secrétariat, en collaboration avec les bureaux régionaux de la FAO, a préparé une ébauche d'ordre du jour. | UN | وأعدت الأمانة، من خلال العمل مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مخططاً لجدول الأعمال المحتمل لهذه الندوات. |
Un rapport sur la consultation de novembre, y compris le calendrier provisoire des activités pour 2006, a été envoyé à tous les bureaux régionaux et sous-régionaux de la FAO et du PNUE et affiché sur le site Internet de la Convention de Rotterdam. | UN | 40 - وقد أرسل تقرير مشاورة تشرين الثاني/نوفمبر، بما في ذلك الجدول الزمني المؤقت لأنشطة عام 2006، إلى جميع المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ووضع على موقع اتفاقية روتردام على الشبكة العالمية. |
1. Bureaux régionaux de la FAO et du PNUE | UN | 1 - المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
A la lumière de ces discussions et conformément à leur mandat et à leurs compétences, les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE sont bien placés pour agir comme centres de ressources, pour identifier les besoins et les possibilités de coopération et de financement et pour coordonner avec d'autres programmes de gestion des produits chimiques. | UN | وعلى ضوء هذه المناقشات وطبقاً لاختصاصاتها وقدراتها، فإن المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ستكون في وضع يتيح لها أن تعمل كمراكز للموارد، لتحديد الحاجات واحتمالات التعاون والتمويل، وللتنسيق مع البرامج الأخرى الخاصة بإدارة المواد الكيميائية. |
1. Coordination avec les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE et les centres régionaux de la Convention de Bâle | UN | 1 - التنسيق مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل |
De ce fait, la coopération dans le cadre de la Convention de Rotterdam devra peut-être se concentrer sur des activités spécifiques liées à des programmes telles qu'une assistance logistique pour des réunions plutôt que sur un appui plus général qui pourrait en fait être apporté par les bureaux régionaux de la FAO. | UN | وتبعاً لذلك فقد يستدعى الأمر أن يركز التعاون فيما يتعلق باتفاقية روتردام على أنشطة معينة قائمة على أساس البرنامج مثل المساعدة في العمليات اللوجستية للاجتماعات، بدلاً من الدعم العام الذي يمكن أن تقدمه المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Une réunion de suivi a été prévue pour novembre 2005; elle permettra aux représentants des bureaux régionaux de la FAO et du PNUE d'étudier d'autres possibilités de collaboration. | UN | 17 - وتقرر عقد اجتماع متابعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، من شأنه أن يتيح المجال لممثلي المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للنظر في فرص أخرى للتعاون. |
Coordination avec les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE et les centres régionaux de la Convention de Bâle | UN | دال - التنسيق مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل |
Plusieurs représentants ont relevé qu’il était important d’exploiter les capacités d’autres organisations internationales pour mener des activités d’assistance technique et de renforcement des capacités et travailler avec les Centres régionaux, un de ces représentants attirant en particulier l’attention sur les bureaux régionaux de la FAO, du PNUE et du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | وتطرق عدة ممثلين إلى أهمية الاستفادة من قدرات المنظمات الدولية الأخرى في تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات، وفي العمل مع المراكز الإقليمية، بينما وجه أحدهم الانتباه بوجه خاص إلى المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Un élément essentiel de garantie du succès d'un programme de fourniture d'une assistance technique régionale sur la Convention de Rotterdam est la coopération avec les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE ainsi qu'avec les institutions régionales et sous-régionales compétentes. | UN | 38 - يتمثل أحد العناصر الرئيسية لاستمرار نجاح البرنامج الخاص بتقديم المساعدات التقنية إقليمياً بشأن اتفاقية روتردام في التعاون مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فضلاً عن المؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة. |
76. Au cours des deux dernières années, les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE et les représentants de la FAO dans les pays individuels ont joué un rôle de plus en plus important dans la fourniture régionale de l'assistance technique. | UN | 76 - وقد لعبت المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وممثلو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في فرادى البلدان في السنتين الماضيتين دوراً متزايداً في مجال تقديم المساعدة الإقليمية على المستوى الإقليمي. |
Afin d'examiner les options susceptibles de favoriser la coordination des activités régionales pour mettre en oeuvre la Convention de Rotterdam, les représentants des bureaux régionaux de la FAO et du PNUE et des centres régionaux de la Convention de Bâle ont été invités à une réunion à Bangkok, en octobre 2004. | UN | 12 - ولاستعراض الخيارات الرامية إلى تيسير تنسيق الأنشطة الإقليمية لتنفيذ اتفاقية روتردام، دُعي ممثلون من المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل إلى اجتماع في بانكوك في تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Depuis la réunion, les représentants des bureaux régionaux de la FAO et du PNUE ont participé à des réunions régionales et sous-régionales où ils ont fait des exposés et répondu à des questions sur la Convention. | UN | 14 - ومنذ ذلك الاجتماع شاركت المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في اجتماعات إقليمية ودون إقليمية حيث قامت بتقديم التقارير والرد على أسئلة تتعلق بالاتفاقية. |
Les bureaux régionaux de la FAO sont entièrement opérationnels, étant donné qu'ils ont mis en place l'infrastructure et le personnel technique nécessaires pour la surveillance et l'aide à la mise en œuvre des projets se rapportant à l'agriculture et à l'alimentation. | UN | 37 - توجد المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في حالة تشغيلية كاملة بعد أن أنشأت البنية التحتية وجندت الموظفين الفنيين للرصد والمساعدة في تنفيذ المشروعات ذات الصلة بالزراعة والأغذية. |
19. Une consultation avec les représentants des bureaux régionaux de la FAO et du PNUE, en avril 2004, a permis d'examiner leur rôle potentiel en matière de fourniture d'assistance au plan régional. | UN | 19 - قام ممثلو المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة باستعراض أدوارهم المحتملة في عملية توفير المساعدة على المستوى الإقليمي وذلك من خلال عملية تشاورية تمت في نيسان/أبريل 2004. |
Facilitation des réunions annuelles avec les représentants des bureaux régionaux de la FAO et du PNUE : deux réunions au maximum par an (cinq représentants du PNUE et 14 de la FAO, y compris les neuf bureaux sous-régionaux) | UN | تيسير عقد اجتماعات سنوية مع ممثلي المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: الترتيب لعقد اجتماعين سنوياً (5 اجتماعات لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة و14 اجتماعاً لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بما في ذلك 9 اجتماعات للمكاتب دون الإقليمية). |
La possibilité existe d'établir des liens entre les bureaux régionaux et sous-régionaux de la FAO et les centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm au sujet des questions se rapportant aux pesticides polluants organiques persistants, en particulier celles qui pourraient avoir trait à la production agricole. | UN | 88 - وثمة إمكانيات لإقامة صلات بين المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم بشأن قضايا المبيدات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة وخاصة حيثما تتعلق بالإنتاج الزراعي. |