ACTIVITÉS régionales et programmes GLOBAUX | UN | الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية |
III. Activités régionales et programmes globaux 5-35 3 | UN | ثالثاً - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية 5-36 3 |
III. Activités régionales et programmes globaux | UN | ثالثاً- الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية |
Leur utilité est entravée par la limitation de la coordination et des synergies entre les programmes régionaux et les programmes de pays, et par le fait que les gouvernements nationaux et les bureaux de pays ne savent pas comment accéder aux programmes régionaux ou les compléter. | UN | ومما يعوق الأهمية، محدودية التنسيق وأوجه التآزر بين البرامج الإقليمية والبرامج القطرية، وعدم تفاهم كل من الحكومات الوطنية والمكاتب القطرية على كيفية الوصول إلى البرامج الإقليمية أو تكملتها. |
Des efforts particuliers sont faits pour assurer la cohérence et la coordination des projets actuellement en chantier afin de les aligner sur les initiatives régionales et les programmes mondiaux concernant les énergies renouvelables pour les activités productives. | UN | وتُبذل جهود خاصة لضمان الاتساق والتنسيق في إطار مقترحات المشاريع الجاري استحداثها حالياً لكي تتواءم مع المبادرات الإقليمية والبرامج العالمية المعنية بالطاقة المتجدّدة من أجل الأنشطة الإنتاجية. |
e) Une corrélation claire entre les domaines thématiques des programmes régionaux et des programmes mondiaux, et entre ces domaines thématiques et les activités menées dans les programmes régionaux et les programmes prioritaires au niveau des pays; | UN | )ﻫ( روابط واضحة بين المجالات المواضيعية في البرامج اﻹقليمية والبرامج العالمية وبين المجالات واﻷنشطة المواضيعية في البرامج اﻹقليمية والبرامج ذات اﻷولوية على الصعيد القطري؛ |
Activités régionales et programmes globaux 32-40 10 | UN | خامساً - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية 32-40 11 |
Activités régionales et programmes globaux 6 4 | UN | جيم - الأنشطة الإقليمية والبرامج على الصعيد العالمي 6 4 |
C. Activités régionales et programmes globaux | UN | جيم- الأنشطة الإقليمية والبرامج على الصعيد العالمي |
III. Activités régionales et programmes globaux 4-29 3 | UN | ثالثاً - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية 4-30 3 |
III. Activités régionales et programmes globaux | UN | ثالثاً- الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية |
VI. Activités régionales et programmes globaux : intégrité technique des programmes du HCR | UN | سادساً- الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية: السلامة التقنية لبرامج المفوضية |
Activités régionales et programmes globaux 6 3 | UN | جيم - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية 6 4 |
C. Activités régionales et programmes globaux | UN | جيم- الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية |
III. Activités régionales et programmes globaux 4-29 3 | UN | ثالثاً - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية 4-30 3 |
Des critères sont actuellement élaborés, en consultation avec les bureaux régionaux ou les bureaux de pays, pour déterminer la nature et délimiter le champ des programmes mondiaux et clarifier leur lien avec les programmes régionaux et les programmes de pays. | UN | يجري حاليا تطوير معايير، بالتشاور مع المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية، لتحديد طبيعة ووصف البرامج العالمية وعلاقتها بالبرامج الإقليمية والبرامج القطرية. |
Le Conseil de gestion des centres régionaux examine et approuve les plans de travail annuels globaux des centres régionaux et les programmes régionaux respectifs. | UN | ويستعرض مجلس إدارة المراكز الإقليمية خطط العمل السنوية العامة للمراكز الإقليمية والبرامج الإقليمية كلا على حدة ثم يجيزها. |
d) Les programmes régionaux et les programmes de pays sont formulés et exécutés conjointement avec le PNUD. | UN | (د) صياغة وتنفيذ البرامج الإقليمية والبرامج القطرية بالاشتراك مع البرنامج الإنمائي. |
Rapport sur les buts de développement du millénaire à intégrer dans les exposés stratégiques futurs sur les activités régionales et les programmes globaux ; | UN | 4- التقارير المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية التي ستُدمَج مستقبلاً في العروض الاستراتيجية المتعلقة بالأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية؛ |
38. Le Haut Commissaire assistant pour les opérations a passé en revue les activités régionales et les programmes globaux, soulignant la nécessité de surmonter les difficultés financières rencontrées par le HCR tout en évitant le risque de prendre des mesures pouvant porter préjudice aux efforts déployés pour protéger et assister les personnes relevant de la compétence du HCR. | UN | 38- استعرضت المفوضة السامية المساعدة لشؤون العمليات الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية بشكل عام، وشددت على ضرورة التغلب على القيود المالية التي تواجه المفوضية، مع تجنب خطر اتخاذ إجراءات قد تضر بالجهود الرامية إلى حماية ومساعدة الأشخاص المعنيين. |
e) Une corrélation claire entre les domaines thématiques des programmes régionaux et des programmes mondiaux, et entre ces domaines thématiques et les activités menées dans les programmes régionaux et les programmes prioritaires au niveau des pays; | UN | )ﻫ( روابط واضحة بين المجالات المواضيعية في البرامج اﻹقليمية والبرامج العالمية وبين المجالات واﻷنشطة المواضيعية في البرامج اﻹقليمية والبرامج ذات اﻷولوية على الصعيد القطري؛ |
9/COP.2 Annexes concernant la mise en oeuvre régionale et programmes interrégionaux et plates—formes de coopération | UN | 9/م أ-2 مرفقات التنفيذ الإقليمية والبرامج ومنطلقات التعاون الأقاليمية |
Le cas échéant, la Namibie fera appel à l'assistance technique des organes et programmes régionaux. | UN | وسيجري التماس المساعدة التقنية من الهيئات الإقليمية والبرامج القائمة حسب الاقتضاء. |