Aider les Centres régionaux de la CB à mettre en œuvre la stratégie régionale adoptée aux fins de gestion écologiquement rationnelle des huiles usées dans la région des Caraïbes. | UN | مساعدة المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل في تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية الـمُعتَمدة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للزيوت المستعملة في منطقة الكاريبي. |
Aider les Centres régionaux de la CB à concevoir et mettre en œuvre des plans pilotes nationaux pour la gestion écologiquement rationnelle des huiles usées dans deux pays africains. | UN | مساعدة المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل في وضع خطط وطنية تجريبية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للزيوت المستعملة في اثنين من البلدان الأفريقية. |
Aider quatre Centres régionaux de la CB à concevoir et à mettre en œuvre des activités en matière de formation et de coercition aux fins de contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux. | UN | تزويد أربعة من المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بالمساعدة في وضع وتنفيذ أنشطة تدريبية وتنفيذية في مجال مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود |
Reconnaissant que les Centres régionaux et les centres de coordination de la Convention de Bâle et autres initiatives contribuent grandement à améliorer l'efficacité de la Convention, | UN | وإذ يعترف بالدور الحاسم للمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل والمبادرات الأخرى لتحسين فعالية اتفاقية بازل، |
Renforcer davantage les Centres régionaux et les centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | مواصلة تعزيز المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل |
Examen et renforcement du fonctionnement des Centres régionaux et des centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | استعراض وتعزيز تشغيل المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل |
ii) Centres régionaux et centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | ' 2` المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل |
1. Les centres régionaux de la Convention de Bale sont mieux à même de répondre efficacement aux besoins des Parties dans leurs régions respectives | UN | 1 - تعزيز كفاءة وقدرة المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل على خدمة الأطراف في مناطقها |
Aider deux Centres régionaux de la CB à concevoir et mettre en œuvre des activités dans les domaines de la formation et de l'aide à l'application aux fins de contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux. | UN | تزويد اثنين من المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بالمساعدة في وضع وتنفيذ أنشطة تدريبية وتنفيذية في مجال مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود. |
Aider des Centres régionaux de la CB à concevoir et à mettre en œuvre des activités en matière de formation et de coercition aux fins de contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux. | UN | تزويد أربعة من المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بالمساعدة في وضع وتنفيذ أنشطة تدريبية وتنفيذية في مجال مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود |
Interne/externe (Centres régionaux de la CB) | UN | داخلي/خارجي (المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل) |
Réalisation de projets pilotes concernant la gestion écologiquement rationnelle de l'élimination de l'amiante dans des pays déterminés, visant les personnes touchées par des catastrophes telles que les tsunami et les tremblements de terre, en relation avec les Centres régionaux de la CB. | UN | التعاون مع المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل على تنفيذ مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياً للتخلص من الأسبست في بلدان منتقاة، مع استهداف البلدان المتضررة من الكوارث مثل أعاصير تسونامي والزلازل. |
Interne/externe par les Centres régionaux de la CB (financement des frais de voyage du personnel) | UN | داخلي/خارجي المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل (أموال لتغطية تكاليف سفر الموظفين) |
Fourniture de conseils aux Parties sur l'établissement des rapports; ateliers régionaux annuels organisés par l'entremise des Centres régionaux de la CB ou d'autres canaux appropriés afin d'assurer une formation aux Parties nécessitant une aide pour s'acquitter de leurs obligations en matière d'établissement de rapports.. | UN | إرشاد الأطراف في مسائل الإبلاغ؛ تنظيم حلقات عمل إقليمية من خلال المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل أو بوسائل أخرى مناسبة لتوفير التدريب للأطراف التي تحتاج إلى المساعدة في الوفاء بالتزاماتها في مجال الإبلاغ |
Parties, en coordination avec les Centres régionaux et les centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | تقوم الأطراف بالتنسيق مع المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل: |
Donner des orientations sur les travaux entrepris par le Secrétariat et par les Centres régionaux et les centres de coordination de la Convention de Bâle pour mettre en œuvre le Programme de partenariats; | UN | ' 1` توفير التوجيه بشأن العمل الذي تضطلع به الأمانة والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل لتنفيذ برنامج الشراكات؛ |
Parties, en coordination avec les Centres régionaux et les centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | تقوم الأطراف بالتنسيق مع المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بما يلي: |
Consciente du rôle que jouent les Centres régionaux et les centres de coordination de la Convention de Bâle dans la mise en œuvre de la Convention de Bâle et du Plan stratégique y relatif, | UN | وإذ يعترف بالدور الذي تضطلع به المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل وخطتها الاستراتيجية، |
Examen et renforcement du fonctionnement des Centres régionaux et des centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | استعراض وتدعيم تشغيل المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل |
Évaluation et renforcement des Centres régionaux et des centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | استعراض وتعزيز تشغيل المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل |
Centres régionaux et centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل |
1. Mettre les centres régionaux de la Convention de Bale mieux à même de fournir l'assistance nécessaire aux Parties pour qu'elles puissent mettre en œuvre efficacement la Convention de Bale et le Plan stratégique aux niveaux régional et national | UN | 1 - تعزيز قدرة المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل على مدّ الأطراف بما تحتاجه من مساعدة لتحقيق الفعالية في تنفيذ اتفاقية بازل وخطتها الاستراتيجية على المستويين الإقليمي والوطني |
Résultats : fourniture efficace par le secrétariat, des services mentionnés ci-dessus, transposition, sous forme d'action par le secrétariat, de la politique et du cadre programmatique adoptés par les Parties, et notamment fourniture, par le secrétariat, d'avis aux CRCB. | UN | النتائج: تسليم الأمانة للخدمات المشار إليها أعلاه بطريقة فعالة وتتسم بالكفاءة. ويتحول إطار السياسات والبرامج الذي اعتمده مؤتمر الأطراف إلى إجراءات تتخذها الأمانة بما في ذلك توجيهات الأمانة للمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل. |
Les centres régionaux et de coordination de la Convention de Bâle constituent la base du réseau opérationnel de la Convention de Bâle. | UN | وتوفر المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل العمود الفقري للشبكة التشغيلية لاتفاقية بازل. |