Conférence régionale sur les femmes de l'Amérique latine et des Caraïbes | UN | المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Conférence régionale sur les femmes de l'Amérique latine et des Caraïbes | UN | المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Onzième session de la Conférence régionale sur les femmes de l'Amérique latine et des Caraïbes | UN | الدورة الحادية عشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Coordonnateur régional pour le changement climatique dans la région de l'Asie et du Pacifique, Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | المنسق الإقليمي المعني بالمناخ لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
La Réunion régionale sur les migrations offrait un autre cadre au dialogue concernant les migrations. | UN | ومثّل المؤتمر الإقليمي المعني بالهجرة أيضا منتدى للحوار بشأن قضايا الهجرة. |
Lettre des Coprésidents de la Conférence ministérielle régionale sur le trafic illicite de migrants, la traite des personnes et la criminalité transnationale qui y est associée | UN | رسالة رئيسي المؤتمر الوزاري الإقليمي المعني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية |
Conférence ministérielle régionale sur le trafic illicite de migrants, la traite des personnes et la criminalité transnationale | UN | المؤتمر الوزاري الإقليمي المعني بتهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية |
Réunion régionale sur le Centre d'échange d'informations pour la prévention des risques biotechnologiques et sur le mécanisme du Centre en Afrique | UN | الاجتماع الإقليمي المعني بمركز تبادل المعلومات في مجال السلامة البيولوجية وآلية مراكز تبادل المعلومات في أفريقيا |
Conférence régionale sur la politique de la concurrence à l'intention des pays de la Communauté d'États indépendants et des pays d'Europe centrale et orientale | UN | المؤتمر الإقليمي المعني بسياسة المنافسة في البلدان الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية |
Comme 10 autres pays de la région, le Guatemala était aussi membre de la Conférence régionale sur les migrations. | UN | وأوضحت أن غواتيمالا عضو أيضا، مع عشرة بلدان أخرى من المنطقة، في المؤتمر الإقليمي المعني بالهجرة. |
Réunion consultative régionale sur le financement du développement dans la région Europe | UN | الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في المنطقة الأوروبية |
Réunion régionale sur le financement du développement dans le cadre des préparatifs de la Conférence internationale sur le financement du développement devant se tenir au Mexique en 2002 | UN | الاجتماع الإقليمي المعني بتمويل التنمية تحضيرا للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية في المكسيك في عام 2002 |
Présidents de la Conférence régionale sur les femmes en Amérique latine | UN | هيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Participant à la Conférence régionale sur l'extrême pauvreté en Amérique latine et dans les Caraïbes, tenue à Cartagena (Colombie) en 1988 | UN | المشاركة في المؤتمر الإقليمي المعني بالفقر المدقع في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، قرطاجنة، كولومبيا، 1988 |
Il salue en outre le fait qu'il ait accepté d'accueillir la Conférence régionale sur les déplacements internes en Amérique latine. | UN | ورحب، علاوة على ذلك، بقبول المكسيك استضافة المؤتمر الإقليمي المعني بالتشرد الداخلي بأمريكا اللاتينية. |
Dans le même ordre d'idées, des forums de dialogue et de concertation s'inscrivant dans le cadre de la Conférence régionale sur les migrations et de la Commission centraméricaine pour les migrations sont encouragés. | UN | ويجري إحياء منتديات للحوار والتنسيق في إطار المؤتمر الإقليمي المعني بالهجرة ولجنة أمريكا الوسطى للهجرة. |
iv) Groupes spéciaux d'experts : quatre réunions d'experts sur les questions d'importance prioritaire identifiées lors de la neuvième Conférence régionale sur les femmes d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ' 4` أفرقة الخبراء المخصصة: أربعة اجتماعات للخبراء للنظر فيما يلي: القضايا ذات الأولوية التي تمخضت عنها الدورة التاسعة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Le Programme régional pour les peuples autochtones du PNUD en Asie devrait être renforcé, et les autres bureaux régionaux du PNUD devraient également mettre au point de tels programmes. | UN | وينبغي زيادة تعزيز البرنامج الإقليمي المعني بالشعوب الأصلية في آسيا التابع للبرنامج الإنمائي، كما ينبغي أن تقوم مكاتبه الإقليمية الأخرى بوضع برامج مشابهة. |
COMMUNIQUÉ DU SOMMET régional sur LA CRISE DANS L'EST DU ZAIRE, | UN | البلاغ الصادر عن مؤتمر قمة نيروبي اﻹقليمي المعني باﻷزمة في شرق زائير |
Le bureau régional intéressé prépare les observations de l'Administrateur. | UN | ويعد المكتب الإقليمي المعني ملاحظات مدير البرنامج. |
605 (XXX) Conférences régionales sur les femmes d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | 605 (د-30) المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Réunion régionale pour l'Asie et le Pacifique consacrée à l'eau, à l'assainissement et aux établissements humains | UN | اجتماع التنفيذ الإقليمي المعني بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية لآسيا والمحيط الهادئ |
Les irrégularités en question constituaient une faute de gestion des opérations des sous-projets du bureau régional concerné. | UN | وتتمثل المخالفات ذات الصلة في سوء إدارة عمليات المشاريع الفرعية في مكتب المشاريع الإقليمي المعني. |
En conséquence, le secrétariat de la Commission a organisé, avec le Centre africain du Programme du Commonwealth pour la jeunesse, une réunion régionale d'experts sur la jeunesse, les drogues et la santé. | UN | وبناء على ذلك، نظمت أمانة اللجنة بالتعاون مع المركز اﻷفريقي لبرنامج شباب الكمنولث لعقد اجتماع فريق الخبراء اﻹقليمي المعني بالشباب والمخدرات والصحة. |
Elle a dit que le projet de loi (amendement) de 2013 portant sur la Commission foncière des Chittagong Hill Tracts en était au dernier stade de son élaboration grâce aux consultations avec le Conseil régional des Chittagong Hill Tracts. | UN | وقالت إن مشروع تعديل قانون اللجنة المعنية بأراضي هضبة شيتاغونغ لعام 2013 دخل مرحلته النهائية بإجراء مشاورات مع المجلس الإقليمي المعني بأراضي هضبة شيتاغونغ. |
La Conférence sur la coopération économique régionale concernant l'Afghanistan, qui se déroule cette semaine à Istanbul, est également décisive. | UN | كما أن مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي المعني بأفغانستان المنعقد هذا الأسبوع بالغ الأهمية. |
Rapport de la Réunion consultative régionale de haut niveau sur le financement du développement dans la région Asie-Pacifique, Jakarta, 2-5 août 2000 | UN | تقرير الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، جاكارتا 2 إلى 5 آب/أغسطس 2000 |
Si ce pourcentage doit être dépassé, le bureau de pays doit soumettre une demande à cet effet à l'Administrateur associé par l'entremise du bureau régional compétent. | UN | فإذا تعين تجاوز هذه النسبة، يجب على المكتب القطري أن يقدم طلبا لمدير البرنامج المعاون من خلال المكتب الإقليمي المعني. |