Le Système régional indien de navigation par satellite, qui compte sept satellites, dont trois en orbite géostationnaire équatoriale et quatre en orbite géosynchrone, était actuellement mis en place. | UN | كما لوحظ أنَّ النظام الإقليمي الهندي لسواتل الملاحة، الذي يضم سبعة سواتل، منها ثلاثة سواتل في المدار الاستوائي الثابت بالنسبة للأرض وأربعة سواتل في المدار المتزامن مع الأرض، هو الآن في طور التنفيذ. |
Le Comité a pris note du fait que l'Inde prévoyait de lancer le premier satellite du Système régional indien de navigation par satellite. | UN | 138- ولاحظت اللجنة أنَّ الهند تعتزم إطلاق أول ساتل من سواتل النظام الإقليمي الهندي لسواتل الملاحة. |
Le Système régional indien de navigation par satellite (IRNSS), qui compte sept satellites sur les orbites géostationnaire et équatoriale, était actuellement mis en place et la constellation devrait être complète en 2014. | UN | وذُكر أنَّ النظام الإقليمي الهندي لسواتل الملاحة، الذي له سبعة سواتل في المدار الثابت بالنسبة للأرض والمدار فوق الاستوائي المتزامن مع الأرض، هو في طور التنفيذ ويُتوقع إنجاز التشكيلة بكاملها في عام 2014. |
Le Système régional indien de navigation par satellite, qui compte sept satellites sur l'orbite géostationnaire équatoriale et sur l'orbite géosynchrone, était actuellement mis en place et la constellation devrait être complète en 2015. | UN | وقد دخل النظام الإقليمي الهندي لسواتل الملاحة مرحلة التنفيذ، وهو نظام يضم سبعة سواتل في المدار الاستوائي الثابت بالنسبة للأرض والمدار المتزامن مع الأرض، ومن المتوقع أن تكتمل تشكيلته برمتها في عام 2015. |
142. Le Comité a noté que la constellation du Système régional indien de navigation par satellite (IRNSS) était un système indépendant conçu pour fournir des informations de positionnement dans la région indienne, et que le premier (IRNSS-1A) et le deuxième (IRNSS-1B) satellites de la constellation se trouvaient sur l'orbite prévue. | UN | 142- ولاحظت اللجنة أنَّ تشكيلة النظام الإقليمي الهندي لسواتل الملاحة نظام مستقل يجري تطويره من أجل إتاحة معلومات عن تحديد المواقع في المنطقة الهندية، وأن أول ساتل في تلك التشكيلة، وهو الساتل IRNSS-1A، وثاني ساتل فيها، وهو الساتل IRNSS-1B، قد وُضعا بدقة في المدار المخصَّص لهما. |
Il a été noté que pour de nombreuses applications, aussi bien pratiques que scientifiques, ces systèmes GNSS étaient actuellement utilisés en association avec le Système chinois de navigation par satellite BeiDou, le Système régional indien de navigation par satellite et le Système japonais Quasi-Zénith. | UN | وأشير إلى أنَّ هذه النظم العالمية لسواتل الملاحة، إلى جانب نظام سواتل الملاحة BeiDou (الصين)، والنظام الإقليمي الهندي لسواتل الملاحة، والنظام الساتلي شبه السمتي (اليابان)، تُستعمل حاليًّا في تطبيقات عديدة تتنوَّع بين التطبيقات العملية والعلمية. |
Le Comité a noté que l'Inde prévoyait de lancer le premier satellite du Système régional indien de navigation par satellite (IRNSS-1A), qui sera le premier de sept satellites conçus pour fournir des services de positionnement, de navigation et de synchronisation en Inde et dans les pays voisins. | UN | 126- ولاحظت اللجنة أنَّ الهند تعتزم إطلاق أول ساتل من سواتل النظام الإقليمي الهندي لسواتل الملاحة IRNSS-1A، كأول ساتل من الكوكبة المؤلفة من سبعة سواتل المصممة لتوفير خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت فوق الهند والمناطق المجاورة لها. |
Le Système régional indien de navigation par satellite, qui était capable de fournir une précision de position optimale à l'aide d'un système satellitaire autonome, serait également mis en place et comprendrait sept satellites, à savoir trois en orbite géostationnaire et quatre en orbite géosynchrone. | UN | وسوف يبدأ أيضاً تنفيذ النظام الإقليمي الهندي لسواتل الملاحة (IRNSS)، القادر على تحديد المواقع بدقة مُثلى مستخدماً نظاماً ساتلياً مستقلاً، وسوف يتضمّن سبعة سواتل: ثلاثة منها في مدار ثابت بالنسبة إلى الأرض وأربعة في مدار متزامن مع الأرض. |
116. Le Sous-Comité a noté que, alors que le système géostationnaire de navigation renforcée assistée par GPS était mis en œuvre, le système régional indien de navigation par satellite, système régional mis au point sur place, serait en mesure de fournir des précisions de position optimales à l'aide d'un système satellitaire autonome comportant sept satellites, à savoir trois en orbite géostationnaire et quatre en orbite géosynchrone. | UN | 116- ولاحظت اللجنة الفرعية أنه مع التنفيذ الجاري لنظام الملاحة المعزّز من المدار الثابت بالنسبة للأرض بمساعدة النظام العالمي لتحديد المواقع، سيكون النظام الإقليمي الهندي لسواتل الملاحة، وهو نظام إقليمي سيُبنى محليا، قادرا على تحديد المواقع بدقة مثلى مستخدما نظاما ساتليا مستقلا، وسيتألّف من سبعة سواتل: ثلاثة منها في المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض وأربعة في مدار متزامن مع الأرض. |
25. Des exposés ont également été présentés sur des GNSS multiconstellations, notamment le Système mondial de localisation (GPS) modernisé des États-Unis, le Système mondial de satellites de navigation (GLONASS) de la Fédération de Russie, le système européen Galileo, le système chinois Beidou, le Système régional indien de navigation par satellite (IRNSS) et le Système satellitaire Quasi-Zénith (QZSS) du Japon. | UN | 25- وقُدمت للمشاركين أيضاً نظرة عامة على النظم العالمية المتعددة التشكيلات، بما في ذلك النظام العالمي لتحديد المواقع المحدَّث التابع للولايات المتحدة والنظام العالمي لسواتل الملاحة (غلوناس) التابع للاتحاد الروسي ونظام غاليليو الأوروبي والنظام البوصلي لسواتل الملاحة التابع للصين والنظام الإقليمي الهندي لسواتل الملاحة والنظام الساتلي شبه السمتي التابع لليابان. |
Les GNSS de nouvelle génération en cours de développement comprennent, outre le GPS modernisé et le GLONASS revitalisé, le système européen de navigation par satellite (Galileo), le système chinois Compass/BeiDou, le système régional indien de navigation par satellite (IRNSS) et le système satellitaire japonais Quasi-Zénith (QZSS). | UN | ويتضمن الجيل التالي من النظم العالمية لسواتل الملاحة، التي يجري تطويرها حالياً، النظام العالمي لتحديد المواقع المحدَّث، ونظام غلوناس المتواصل تنشيطه، علاوة على النظام الأوروبي للملاحة الساتلية (غاليليو)، والنظام البوصلي لسواتل الملاحة (كومباس/بايدو) الصيني، والنظام الإقليمي الهندي لسواتل الملاحة (IRNSS)، والنظام الساتلي شبه السمتي الياباني (QZSS). |
144. Le Sous-Comité a noté que l'Inde poursuivait actuellement son programme de navigation par satellite en menant conjointement deux projets: le système géostationnaire de navigation renforcée assistée par GPS (GAGAN), un système de renforcement satellitaire; et le Système régional indien de navigation par satellite (IRNSS), un système régional indépendant. | UN | 144- ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ الهند تنفِّذ حاليا مسارين في برنامجها الخاص بالملاحة الساتلية: الأول هو نظام الملاحة في المدار الاستوائي الثابت بالنسبة للأرض والمعزّز بمساعدة النظام العالمي لتحديد المواقع (GAGAN)، باعتباره نظام تعزيز ساتلي، والثاني هو النظام الإقليمي الهندي لسواتل الملاحة (IRNSS)، باعتباره نظاما إقليميا مستقلا. |