Le Gouvernement japonais, par exemple, a détaché un spécialiste chargé de l'appui au bureau régional pour l'Asie et le Pacifique. | UN | وعلى سبيل المثال، أعارت حكومة اليابان أحد الخبراء لدعم المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique | UN | الإدارة المسؤولة: المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ |
Entité responsable : Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique | UN | الإدارة المسؤولة: المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ |
au niveau régional pour l'Asie et le Pacifique | UN | موجــــز مقدم مــــن الرئيس بشأن اجتماع التنفيذ الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ |
Aussi, le Programme régional pour l'Asie et le Pacifique va-t-il accorder une priorité élevée à l'intégration de mesures économiques et environnementales. | UN | ولذلك سيعطي البرنامج الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ أولوية عالية لتكامل التدابير الاقتصادية والبيئية. |
2. Assistant spécial du Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique du PNUD | UN | مساعد خاص لمدير المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Brochure : Centre régional pour l'Asie et le Pacifique | UN | نشرة عن أنشطة المركز الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ |
La question serait de nouveau examinée dans un cadre bilatéral avec le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique. | UN | وأوضح أنه ستعقد مناقشة أخرى بشأن هذه المسألة بصفة ثنائية مع المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ. |
La question serait de nouveau examinée dans un cadre bilatéral avec le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique. | UN | وأوضح أنه ستعقد مناقشة أخرى بشأن هذه المسألة بصفة ثنائية مع المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique | UN | المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ 12 11 1 |
Produits prévus pendant l'exercice biennal par le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique | UN | نواتج مخططة لفترة السنتين بواسطة المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ |
Le paragraphe 9 a été mis à jour pour se féliciter des activités du Centre régional pour l'Asie et le Pacifique de la CNUDCI. | UN | وقد تم تحديث الفقرة 9 بحيث تتضمن الترحيب بأنشطة مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ. |
:: Évaluation du programme régional pour l'Asie et le Pacifique et réponse de l'Administration | UN | :: تقييم البرنامج الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، ورد الإدارة |
La direction pourrait également envisager d'étudier le mécanisme de coopération utilisé par le Centre régional pour l'Asie et le Pacifique avec les bureaux de pays qui dépendent de lui. | UN | ويمكن للإدارة أيضا النظر في دراسة آلية التعامل التي يتبعها المركز الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ مع مكاتبه القطرية. |
Le présent document propose l'évaluation du Programme régional pour l'Asie et le Pacifique. | UN | وتتناول هذه الوثيقة تقييم البرنامج الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Le PNUD devrait renforcer le soutien institutionnel au Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique et aux Centres régionaux : cela faciliterait la recherche de fonds, aussi bien de manière traditionnelle qu'alternative. | UN | وينبغي أن يُعزز البرنامج الإنمائي الدعم المؤسسي للمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والمراكز الإقليمية ليُيسر جهودها في مجال جمع الأموال من المصادر غير التقليدية وكذلك من خلال القنوات التقليدية. |
Questions d'organisation Suite donnée par l'administration à l'évaluation du programme régional pour l'Asie et le Pacifique, | UN | ردّ الإدارة على تقييم البرنامج الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، |
BRAP, Centre régional pour l'Asie et le Pacifique (Bangkok) et Centre pour le Pacifique (Suva) | UN | المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والمركز الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ ومركز المحيط الهادئ |
:: Évaluation du programme régional pour l'Asie et le Pacifique et réponse de la direction | UN | :: تقيـيم البرنامج الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ وردّ الإدارة |
:: La Réunion régionale pour l'Asie et le Pacifique sur la question de Palestine, organisée sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies; | UN | :: اجتماع الأمم المتحدة الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بشأن قضية فلسطين |
A ensuite collaboré aux programmes du PNUD en tant que Chef adjointe du programme régional du bureau régional de l'Asie et du Pacifique. | UN | ثم أعملت لاحقاً في البرامج التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كنائبة لرئيس البرنامج الإقليمي في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Un certain nombre de fonctions pouvant être relocalisées ont été identifiées, comme la vérification des comptes, et le Conseil d'administration a été informé que le BRAP et le BAF menaient un projet pilote dans ce domaine. | UN | وجرى تحديد عدد من المجالات الوظيفية المحتملة بما في ذلك فحص الحسابات وأبلغ مجلس اﻹدارة بأن المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ ومكتب الشؤون المالية واﻹدارة يتزعمان إجراء اختبار تجريبي. |
La plupart des pays du BRA, du BRAP et du BRPA ont présenté de tels plans. | UN | وقدمت خطط تقييمية من معظم البلدان في المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا والمكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ والمكتب اﻹقليمي للدول العربية. |
Les taux de conformité du PNUD-AP et du PNUD-ALC sont inférieurs à l'objectif global de 70 %. | UN | ومعدلات الامتثال المرتبطة بالمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تقل عن الهدف الإجمالي البالغ 70 في المائة. |
Les délégations de la région de l'Asie et du Pacifique ont été également encouragées à nouer des contacts plus étroits avec le Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique. | UN | كما شُجعت الوفود في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على توثيق الصلة بالمركز الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ. |