ويكيبيديا

    "الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • régional pour l'Asie et le
        
    • régionale pour l'Asie et le
        
    En ce qui concerne le Centre régional pour l'Asie et le Pacifique, les vues du Bangladesh sont bien connues. UN وفيما يتعلق بالمركز الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، فإن آراء بنغلاديش معروفة جيدا.
    Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique UN المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique a présenté le projet de descriptif de programme de pays relatif à la Thaïlande. UN وقدم المدير المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ مشروع البرنامج القطري لتايلند.
    De plus, son bureau régional pour l'Asie et le Pacifique ne s'est pas vu assigner les objectifs requis pour ces activités. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تحدد لمكتبه الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ أهداف ذات صلة بالأنشطة المتعلقة بتسونامي.
    61. Le Conseil d'administration a approuvé le cadre de coopération régionale pour l'Asie et le Pacifique (DP/RCF/RAP/1). UN ٦١ - ووافق المجلس التنفيذي على إطار التعاون اﻹقليمي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ (DP/RCF/RAP/1).
    Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique (BRAP)/groupe d'appui régional, centres régionaux, Conseil de gestion des centres régionaux UN المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، المراكز الإقليمية، مجلس إدارة المراكز الإقليمية
    Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique UN المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Le bureau régional pour l'Asie et le Pacifique a élaboré un outil de suivi mondial et mis à l'essai un dispositif intégré de préparation des interventions d'urgence au niveau des pays. UN ووضع المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ نموذج تركيز عالمي وقام بتجريب حزمة متكاملة من تدابير التأهب لمواجهة حالات الطوارئ على الصعيد القطري.
    Le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique qui est basé à Bangkok en Thaïlande aidera le bureau de pays à identifier les ressources techniques et à apporter la garantie de qualité. UN وسيقدم المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ ومقره في بانكوك، تايلند؛ المساعدة إلى المكتب القطري فيما يتعلق بتعيين الموارد التقنية وتوفير ضمان الجودة.
    En outre, la base de données sur le fichier de consultants tenue par le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique ne comportait pas de renseignements sur la prestation des consultants lors de missions précédentes. UN وفضلا عن ذلك، لم تشتمل قاعدة بيانات المستشارين المحتفظ بها في المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ على معلومات عن أداء المستشارين لمهام سابقة؛
    À ce sujet, je dois dire que l'incapacité persistante des autorités concernées de déplacer le Centre régional pour l'Asie et le Pacifique à Katmandou, son siège désigné, est incompréhensible. UN وفي هذا السياق، لا بد لي من الإشارة إلى أن استمرار فشل السلطات المعنية في نقل المركز الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ إلى كاتماندو، وهي الموقع المقرر له، يتحدى قدرتنا على الفهم.
    Le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique a été avisé par la CESAP qu'un inventaire des articles groupés par lots et appartenant au PNUE serait effectué. UN وأشارت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ بإجراء جرد لمواد مجموعة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique (BRAP)/groupe d'appui régional, centres régionaux UN المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ/وحدة الدعم الإقليمي، المراكز الإقليمية
    Il est devancé depuis par le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique (PNUD-AP) (tableau 4). UN أما بعد ذلك، فإن المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ كان المساهم الرئيسي (الجدول 4).
    L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique a présenté une synthèse des enseignements tirés des processus d'évaluation. UN 91 - قدم مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ تحليلا للدروس المستفادة بشأن عملية الاستعراضات.
    Il a collaboré avec le Norwegian Geotechnical Institute et le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique du Bureau de la coordination des affaires humanitaires à une évaluation des risques multiples en Asie. UN وتعاون مع المعهد التقني - الجغرافي النرويجي والمكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ التابع لمكتب منسق الشؤون الإنسانية بشأن تقييم المخاطر المتعددة التي تتعرض لها آسيا.
    Le meilleur résultat a été obtenu par le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique qui a effectué 40 % des évaluations qu'il avait prévues, tandis que le Bureau régional pour l'Afrique se plaçait derrière les autres régions avec seulement 5 % d'évaluations terminées. UN وكان أفضل أداء لدى المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، حيث أجرى 40 في المائة من التقييمات المزمعة، في حين أن المكتب الإقليمي لأفريقيا قد تخلف بعض الشيء عن بقية المناطق، حيث لم ينجز سوى 5 في المائة.
    Le Bureau de coordination PNUE/GPA et le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique seront les principaux coordonnateurs des travaux du PNUE dans le Pacifique. UN وسيعمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي/اليونيب والمكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ كمنسقين رئيسيين لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في منطقة المحيط الهادئ.
    Ma délégation note avec satisfaction que le Centre régional pour l'Asie et le Pacifique s'est acquitté de ces responsabilités avec succès par le biais de diverses activités, telles que l'organisation d'ateliers, de séminaires et de conférences, et tout récemment, en participant à la conclusion d'un traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN ويسر وفدي أن يذكر أن المركز الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ قد اضطلع بهذه المسؤوليات بنجاح عن طريق أنشطة شتى، مثل استضافة حلقات تدريبية، وحلقات دراسية، ومؤتمرات، ومؤخرا عن طريق المساعدة في الانتهاء من إعداد معاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    61. Le Conseil d'administration a approuvé le cadre de coopération régionale pour l'Asie et le Pacifique (DP/RCF/RAP/1). UN ٦١ - ووافق المجلس التنفيذي على إطار التعاون اﻹقليمي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ (DP/RCF/RAP/1).
    En mai de l'année dernière, la Chine a eu l'honneur d'inviter les représentants et les observateurs de 26 pays et régions et de 17 institutions des Nations Unies et organisations non gouvernementales à participer à la Réunion préparatoire régionale pour l'Asie et le Pacifique de l'Année internationale de la famille, tenue à Beijing. UN فقد تشرفت الصين في أيار/مايو من العام الماضي بدعوة ممثلين أو مراقبين من ٢٦ بلدا ومنطقة، و١٧ وكالة تابعة لﻷمم المتحدة ومنظمة غير حكومية للمشاركة في الاجتماع التحضيري اﻹقليمي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ المعني بالسنة الدولية لﻷسرة الذي عقد في بيجينغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد