ويكيبيديا

    "الإقليمي لأمريكا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • régional pour l'Amérique
        
    • régionale pour l'Amérique
        
    • régional de l'Amérique
        
    • régionale de l'Amérique
        
    • régionale avec l'Amérique
        
    • régionaux pour l'Amérique
        
    • régional du PNUE pour l'Amérique
        
    • régional d'Amérique
        
    • régional s'efforçait
        
    • région de l'Amérique
        
    • régional en
        
    Bureau régional pour l'Amérique latine de la Coalition Habitat UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية للتحالف الدولي من أجل البيئة
    L'Organisation internationale du travail et le Bureau régional pour l'Amérique du Sud du Haut-Commissariat aux droits de l'homme ont été contactés. UN وقال إنه تم الاتصال بمنظمة العمل الدولية وبالمكتب الإقليمي لأمريكا الجنوبية التابع لمفوضية حقوق الإنسان.
    Bureau régional pour l'Amérique latine UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Il est impératif de renforcer le programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes en augmentant les ressources financières et humaines qui lui sont affectées. UN ومن الضروري تدعيم البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي بزيادة الموارد المالية والبشرية المخصصة له.
    Rapport de la réunion préparatoire régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Dans le cadre du projet régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes financé par le FNUAP. UN في إطار المشروع الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    a) Programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي
    a) Programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي
    Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    D'autres activités de formation et de suivi sont prévues dans le cadre du programme du SIDSNET, avec un appui financier du Programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN ومن المقرر أن يستمر التدريب والتنسيب في إطار البرنامج الجاري لشبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية، بدعم مالي من البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Il couvrira aussi la gestion des ressources naturelles et la planification préalable aux catastrophes, ce dernier volet bénéficiant de la mise en œuvre d'un projet financé par le Programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN ويجري تحقيق هذا الهدف عن طريق الدعم المتأتي من مشروع يموله البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    :: Bureau régional pour l'Amérique centrale, 32 Av. 1-56 Zona 7, Guatemala, Colonia UTATLAN; UN :: المكتب الإقليمي لأمريكا الوسطى 32 Av. 1-56 Zona 7، غواتيمالا، كولونيا UTATLAN
    Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Programme régional pour l'Amérique Latine et les Caraïbes. UN البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    À cet égard, il a examiné sa structure de base et a constaté qu'un montant supplémentaire de 400 000 dollars devait être alloué au Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN وفي هذا السياق، جرى استعراض الهيكل الأساسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأسفر ذلك عن الحاجة إلى مبلغ 0.4 مليون دولار لإعادة تنظيم المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Bureau régional pour l'Amérique latine UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Chef de la délégation brésilienne à la réunion préparatoire régionale pour l'Amérique latine de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, San José, 1993 UN رئيس الوفد البرازيلي في الاجتماع الإقليمي لأمريكا اللاتينية للتحضير للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، سان خوسيه، 1993
    Cette ratification revêt, comme mon collègue chilien l'a dit, une importance majeure dans le contexte régional de l'Amérique du Sud, également à un échelon plus global. UN وهذا التصديق كما قال زميلي الشيلي يتسم بأهمية خاصة في السياق الإقليمي لأمريكا الجنوبية وكذلك على المستوى العالمي.
    Réunion préparatoire régionale de l'Amérique latine et des Caraïbes pour l'Année internationale de la famille (Colombie). UN الاجتماع التحضيري اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للسنة الدولية لﻷسرة، كولومبيا.
    Cadre de coopération régionale avec l'Amérique latine et les Caraïbes UN إطار التعاون اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Elle comprend en outre un rapport intérimaire sur les programmes régionaux pour l'Amérique latine et les Caraïbes, pour l'Afrique et pour les pays arabes, et sur les autres programmes régionaux. UN وعلاوة على ذلك، فإن الوثائق تضم تقريرا مرحليا عن البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي وبرنامجي أفريقيا والمنطقة العربية والبرامج الإقليمية الأخرى.
    Le Bureau régional du PNUE pour l'Amérique latine et les Caraïbes a participé au nom du PNUE à un grand nombre de réunions tenues dans la région. UN وحضر المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بالنيابة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة ، عدداً كبيراً من الاجتماعات المعقودة في المنطقة.
    Projet régional d'Amérique centrale UN جيم - المشروع الإقليمي لأمريكا الوسطى
    Par le biais du programme régional, le Bureau régional s'efforçait de trouver les moyens de coopérer avec les médias afin de promouvoir les idées relatives au développement durable et en particulier à l'implantation de l'idéal démocratique. UN وعن طريق البرنامج اﻹقليمي، يقوم المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي باستكشاف سبل للتعاون مع وسائل اﻹعلام من أجل تعزيز اﻷفكار المتصلة بالتنمية المستدامة وما يتعلق منها تحديدا بثقافة الديمقراطية.
    C'est la région de l'Amérique latine et des Caraïbes qui bénéficie du niveau le plus élevé de ressources : le Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes dépense près de trois fois plus que le Bureau régional pour l'Afrique ou le Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants. UN وفي المقابل، تتسم منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بأعلى مستوى للإنفاق: فالمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ينفق حوالي ثلاثة أضعاف ما ينفقه المكتب الإقليمي لأفريقيا أو المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    De plus, UN-SPIDER s'efforce de promouvoir et de tirer parti des possibilités offertes par les centres régionaux du Système mésoaméricain de visualisation et de surveillance régional en Amérique latine et en Afrique. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل البرنامج على تعزيز وتشجيع الفرص التي تتيحها محاور الربط الخاصة بنظام الرؤية والرصد الإقليمي لأمريكا الوسطى في أمريكا اللاتينية وأفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد