Centre régional de services d'Entebbe, projets de phase I | UN | المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي، مشاريع المرحلة الأولى |
Les ressources financières et humaines concernant le Centre régional de services d'Entebbe font également l'objet de tableaux distincts. | UN | وتوجد أيضا جداول مستقلة للموارد المالية والبشرية المرتبطة بالمركز الإقليمي لتقديم الخدمات. |
Relations entre la Base d'appui d'Entebbe et le Centre régional de services | UN | العلاقة بين قاعدة الدعم في عنتيبـي والمركز الإقليمي لتقديم الخدمات |
Les informations utiles concernant le Centre de services régional d'Entebbe sont données dans le budget. | UN | يتضمن تقرير الميزانية المعلومات المعنية فيما يتعلق بالمركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي. |
< < 5. Examiner l'importante contribution du Centre de services régional à Entebbe (Ouganda) aux activités des missions des Nations Unies dans la région. | UN | " 5 - دراسة مدى أهمية إسهام المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي، أوغندا في أعمال بعثات الأمم المتحدة في المنطقة. |
Les coûts et avantages qualitatifs actuellement attendus du Centre régional d'Entebbe sont récapitulés dans le présent rapport. | UN | ويوجز هذا التقرير المكاسب النوعية والتكاليف المتوقعة حتى الآن للمركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبـي. |
Total des dépenses afférentes au Centre régional de services Mandat des organes de gouvernance du Centre | UN | مجموع التكاليف المرتبطة بالمركز الإقليمي لتقديم الخدمات |
Centre régional de services d'Entebbe | UN | بـــاء - المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيـبي، أوغندا |
B. Centre régional de services d'Entebbe | UN | باء - المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيـبي، أوغندا |
La Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo (MONUSCO) est la première mission dont la majorité des procédures de contrôle des arrivées et des départs sont regroupées au Centre régional de services. | UN | بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية هي أول بعثة تقوم بتوحيد معظم عمليات معالجة الدخول والمغادرة التي يقوم بها موظفوها لدى المركز الإقليمي لتقديم الخدمات. |
Cette activité procédant des modifications apportées aux règles et règlements pour la gestion des ressources humaines, il avait été décidé de créer directement une capacité au Centre régional de services plutôt que d'en multiplier le nombre en en créant une par mission en Afrique. | UN | ونظرا لكون الحاجة لهذا النشاط ناجمة عن تغييرات في قواعد وأنظمة الموارد البشرية، فقد تقرر إنشاء القدرة مباشرة في المركز الإقليمي لتقديم الخدمات بدلا من الازدواجية المترتبة عن إنشاء قدرات في كل بعثة منالبعثات الموجودة في أفريقيا. |
Le Comité consultatif estime qu'il faudrait exploiter des éléments de cette méthode pour appuyer les futures propositions de transfert de fonctions à un centre de services et invoquer des arguments précis pour leur transfert vers le Centre mondial ou le Centre régional de services. | UN | واللجنة الاستشارية ترى أنه ينبغي توفير عناصر من هذه المنهجية لدعم المقترحات التي ستقدم مستقبلا لنقل وظائف إضافية إلى مراكز تقديم الخدمات، جنبا إلى جنب مع أسباب واضحة لنقلها إلى المركز العالمي أو الإقليمي لتقديم الخدمات. |
Le Comité souligne cependant que la mise en garde qu'il a émise ci-dessus (par. 149) contre les lourdeurs bureaucratiques qui pourraient gêner la prise de décisions et affaiblir les filières d'autorité et de responsabilité vaut aussi pour le cas du Centre régional de services d'Entebbe. | UN | غير أن اللجنة تشير إلى أن ما تبديه من حذر، عبرت عنه في الفقرة 149 أعلاه، بدعوتها لتجنب الهياكل الإدارية المعقدة والبيروقراطية التي قد تعيق فعالية صنع القرار وتضعف هيكل السلطة والمساءلة، ينطبق بنفس القدر على حالة المركز الإقليمي لتقديم الخدمات. |
Des fonctions supplémentaires à transférer au Centre régional de services d'Entebbe pourront être déterminées au cours de l'exercice 2011/12. | UN | ويمكن تحديد مهام إضافية خلال سنة الميزانية للفترة 2011/2012 ليجري نقلها إلى المركز الإقليمي لتقديم الخدمات. |
Le principal objectif de la création d'un centre régional de services est de fusionner les fonctions administratives et de soutien de missions géographiquement proches dans un centre régional autonome. | UN | 43 - يتمثل الهدف الأساسي المتوخى تحقيقه من خلال المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في توحيد مهام الإدارة والدعم للبعثات الميدانية المجمعة بحسب المناطق الجغرافية إلى مركز إقليمي مستقل. |
Le Chef du Centre régional de services (D-1) sera basé à Entebbe et relèvera du secrétaire exécutif du Centre. | UN | 52 - يكون مقر عمل رئيس المركز الإقليمي لتقديم الخدمات برتبة مد-1، في عنتيبــي، وهو مسؤول مباشرة أمام الأمين التنفيذي للمركز. |
Plan des effectifs du Centre régional de services d'Entebbe (phase I, janvier 2011) | UN | خطة التوظيف في المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي، (المرحلة الأولى، كانون الأول/يناير 2011) |
Centre de services régional d'Entebbe : ressources financières | UN | هاء - المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي: الموارد المالية |
On trouvera, aux paragraphes 59 à 80 du rapport du Secrétaire général, les renseignements relatifs au Centre de services régional d'Entebbe. | UN | 247 - وترد في الفقرات من 59 إلى 80 من التقرير المرحلي للأمين العام معلومات عن المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي. |
La part du montant des dépenses prévu au titre du Centre de services régional d'Entebbe qui incombe au Bureau d'appui de l'ONU pour la mission de l'Union africaine en Somalie pour l'exercice 2011/12, s'établit comme suit : | UN | 108 - فيما يلي بيان حصة مكتب دعم البعثة من الاحتياجات المقدرة من الموارد لتغطية تكاليف المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012: |