ويكيبيديا

    "الإقليمي لجنوب شرق آسيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • régional pour l'Asie du Sud-Est
        
    • régional pour l'Asie du SudEst
        
    • régional de l'Asie du Sud-Est
        
    • régional d'Asie du Sud-Est pour
        
    De même, un certain nombre de fonctionnaires du Siège, du Bureau régional pour l'Asie du Sud-Est et du bureau de pays en Indonésie ont été dépêchés au Timor oriental, secondés par des consultants temporaires. UN وأُرسل موظفون في منظمة الصحة العالمية من المقر ومن المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا ومن المكتب القطري لمنظمة الصحة العالمية في إندونيسيا، وأُسنِدوا بموظفين فنيين معينين بعقود قصيرة الأجل.
    Le Bureau régional pour l'Asie du Sud-Est a suivi des cas de représailles dirigées contre des défenseurs des droits de l'homme et facilité la mise en place de réseaux d'acteurs de la société civile en vue de protéger leurs droits. UN وقام المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا برصد حالات الأعمال الانتقامية ضد المدافعين عن حقوق الإنسان وبتيسير التواصل بين الجهات الفاعلة من المجتمع المدني العاملة من أجل حماية حقوق الإنسان.
    17. Le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a indiqué que la République démocratique populaire lao faisait partie des pays couverts par les activités de son bureau régional pour l'Asie du Sud-Est à Bangkok. UN 17- أشارت المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى أن مكتبها الإقليمي لجنوب شرق آسيا في بانكوك يغطي لاو.
    Il tient aussi à remercier le HCDH et son bureau régional pour l'Asie du SudEst pour le soutien qu'ils lui ont apporté dans l'exécution de son mandat. UN ويود أيضاً أن يشكر مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومكتبها الإقليمي لجنوب شرق آسيا على ما لقيه من دعم في تنفيذ ولايته.
    9. Le Rapporteur spécial tient à exprimer sa reconnaissance au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, et en particulier au Bureau régional pour l'Asie du SudEst, pour l'aide qui lui a été fournie dans l'exécution de son mandat. UN 9- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لمكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ولا سيما المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا على ما قدمه له من دعم في تنفيذ ولايته.
    Le Rapporteur spécial souhaiterait remercier le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de toute l'assistance que lui ont fournie le Bureau de New York, et le Bureau régional de l'Asie du Sud-Est. UN ويود المقرّر الخاص أن يشكر مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على كل ما قُدّم له من مساعدة من المقر ومكتب نيويورك والمكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا.
    La Malaisie a créé le Centre régional d'Asie du Sud-Est pour la lutte contre le terrorisme à Kuala Lumpur en juillet 2003. UN 53 - وأنشأت ماليزيا المركز الإقليمي لجنوب شرق آسيا من أجل مكافحة الإرهاب في كوالالمبور في تموز/يوليه 2003.
    Un représentant spécial du Directeur général a été rapidement dépêché à Dili, et des crédits ont été ouverts au titre du Fonds du Directeur général et des réserves du budget ordinaire du Bureau régional pour l'Asie du Sud-Est, à New Delhi, et du Siège. UN فقد أوفد ممثل خاص للمدير العام بسرعة إلى ديلي وجرى توفير التمويل لذلك من صندوق المدير العام ومن المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا في نيودلهي ومن الوفورات في الميزانية العادية في المقر.
    Organisation mondiale de la santé / Bureau régional pour l'Asie du Sud-Est UN منظمة الصحة العالمية/المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا
    Le Bureau régional pour l'Asie du Sud-Est de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) a offert à la société une trousse de tests de l'eau qui est utilisée en collaboration avec la Mount Carmel School à Delhi. UN ومنح المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا التابع لمنظمة الصحة العالمية المنظمةَ مجموعة أدوات لاختبار نوعية المياه يتم استخدامها بالاشتراك مع مدرسة جبل الكرمل في دلهي.
    18. L'ONUDC continue de fournir un appui technique aux États Membres dans le cadre du mémorandum d'accord de 1993 sur la lutte contre la drogue dans le bassin du Mékong, et grâce à son programme régional pour l'Asie du Sud-Est. UN 18- ويواصل المكتب تقديم الدعم التقني إلى الدول الأعضاء في إطار مذكرة التفاهم لعام 1993 بشأن مراقبة المخدِّرات في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية وبواسطة برنامج المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا.
    Par le truchement de son bureau régional pour l'Asie du Sud-Est à Bangkok, le Haut-Commissariat a continué de fournir un soutien à l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) pour l'établissement et le développement de la Commission intergouvernementale de l'ASEAN pour les droits de l'homme. UN 42 - وواصلت المفوضية من خلال مكتبها الإقليمي لجنوب شرق آسيا في بانكوك تقديم الدعم إلى رابطة أمم جنوب شرق آسيا في إنشاء وتطوير اللجنة الحكومية الدولية لحقوق الإنسان التابعة للرابطة.
    Audit du Bureau régional pour l'Asie du Sud-Est du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (Bangkok) : < < Il faut renforcer la planification stratégique et la gestion axée sur les résultats afin d'instituer une démarche fondée sur les droits de l'homme en Asie du Sud-Est. > > UN مراجعة المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا التابع للمفوضية في بانكوك: " يجب تعزيز التخطيط الاستراتيجي والإدارة القائمة على النتائج لإرساء نهج قائم على حقوق الإنسان في جنوب شرق آسيا "
    Audit du Bureau régional pour l'Asie du Sud-Est du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (Bangkok) : < < Il faut renforcer la planification stratégique et la gestion axée sur les résultats afin d'instituer une démarche fondée sur les droits de l'homme en Asie du Sud-Est. > > UN مراجعة المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا التابع للمفوضية في بانكوك: " يجب تعزيز التخطيط الاستراتيجي والإدارة القائمة على النتائج لإرساء نهج قائم على حقوق الإنسان في جنوب شرق آسيا "
    Organisation mondiale de la santé (Bureau régional pour l'Asie du Sud-Est) UN منظمة الصحة العالمية (المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا)
    Bureau régional pour l'Asie du Sud-Est New Delhi (Inde) UN المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا نيودلهي (الهند)
    Dans la région Asie-Pacifique, le Bureau régional pour l'Asie du Sud-Est (Bangkok) a continué d'appuyer l'action menée par l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est pour créer un organe de défense des droits de l'homme conformément à la Charte de l'Association adoptée en novembre 2007. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، واصل مكتب المفوضية الإقليمي لجنوب شرق آسيا (بانكوك) دعم جهود رابطة أمم جنوب شرق آسيا الرامية إلى إنشاء هيئة لحقوق الإنسان وفقا لميثاق الرابطة الذي أقر في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    a) Le reclassement de D-1 à P-5 des postes des représentants de l'ONUDC au Bureau de liaison et de partenariat au Mexique, au Bureau régional pour l'Asie centrale et au Bureau régional pour l'Asie du Sud-Est et le Pacifique, qui a également été reclassé de centre régional à bureau régional conformément à la nomenclature et à la structure des bureaux extérieurs de l'ONUDC (99 000 dollars); UN (أ) إعادة التصنيف من رتبة مد-1 إلى رتبة ف-5 فيما يتعلق بوظائف ممثلي المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة في مكتب الاتصال والشراكة في المكسيك، والمكتب الإقليمي لآسيا الوسطى، والمكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ - الذي أُعيد تصنيفه هو أيضا من مركز إقليمي إلى مكتب إقليمي لضمان الامتثال لتسميات وهياكل المكاتب الإقليمية التابعة للمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة (000 99 دولار)؛
    42. Mme Ajir a présenté dans les grandes lignes les principes directeurs du Plan d'action régional pour l'Asie du SudEst, résultat du processus de consultation mené dans la région. UN 42- وتطرقت السيدة أجير بإيجاز إلى المبادئ التوجيهية الواردة في برنامج الأنشطة الإقليمي لجنوب شرق آسيا وهو حصيلة سلسلة المشاورات التي شهدتها المنطقة.
    Mme Maria Nenette Motus du bureau régional de l'Asie du Sud-Est de l'OIM a parlé des efforts déployés par l'OIM pour améliorer la santé et le bien-être des migrants dans les provinces prioritaires de Thaïlande. UN 78 - ناقشت ماريا نينيت موتوس من المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا للمنظمة الدولية للهجرة جهود المنظمة لتحسين صحة المهاجرين ورفاههم في الأقاليم ذات الأولوية في تايلند.
    L'Indonésie a contribué au renforcement des capacités en soutenant la poursuite des activités de coopération entre les centres antiterroristes régionaux, comme le Centre régional d'Asie du Sud-Est pour la lutte contre le terrorisme à Kuala Lumpur, l'Académie internationale de police à Bangkok et le Jakarta Law Enforcement Centre à Semarang (Indonésie). UN 22 - وساهمت إندونيسيا في تعزيز بناء القدرات من خلال التعاون المستمر بين المراكز الإقليمية المعنية بمكافحة الإرهاب، مثل المركز الإقليمي لجنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب في كوالالمبور، والأكاديمية الدولية لإنفاذ القانون في بانكوك، ومركز جاكرتا لإنفاذ القانون في سيمارانغ، إندونيسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد