ويكيبيديا

    "الإكتواري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • actuarielle
        
    • actuariel
        
    • actuarielles
        
    • actuaire
        
    • des charges
        
    • de la Caisse
        
    Les primes versées par les participants aux régimes constituent un autre facteur entrant en jeu dans l'évaluation actuarielle. UN 13 - ومن العوامل الأخرى التي تؤثر في التقييم الإكتواري الاشتراكاتُ التي يدفعها المشتركون في الخطط.
    Évaluation actuarielle de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies 2011a UN التقييم الإكتواري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Pour les traitements, l'hypothèse était celle d'un taux de progression annuel conforme à celui retenu par la Caisse des pensions pour établir sa propre évaluation actuarielle des pensions; UN ويُفترض زيادة سنوية في الرواتب تتطابق مع المعدلات التي يستخدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إجراء التقييم الإكتواري الخاص به لاستحقاقات التقاعد؛
    Tant l'Actuaire-conseil que le Comité d'actuaires ont souligné que l'excédent actuariel, exprimé en dollars, ne devait être considéré que par rapport à l'importance du passif et non en valeur absolue. UN وقد أشار كل من الخبير الإكتواري الاستشاري ولجنة الإكتواريين إلى أنه ينبغي ألا يُنظر إلى الفائض الإكتواري، المقوم بالدولار، إلا من حيث علاقتـه بحجـــــم الخصوم، لا مــــن حيث القيمة المطلقة.
    La Fédération demande donc au Comité de charger les actuaires d'évaluer les incidences actuarielles de cette pratique sur la valeur de la Caisse. UN ولذا يود الاتحاد أن يطلب إلى المجلس تكليف الإكتواريين بمهمة تقييم الأثر الإكتواري لهذه الممارسة على قيمة الصندوق.
    Le Comité mixte a approuvé leur opinion concernant la situation actuarielle de la Caisse. UN ووافق مجلس الصندوق على بيانهم المتعلق بالوضع الإكتواري للصندوق.
    Pour les traitements, l'hypothèse était celle de taux de progression annuels conformes à ceux utilisés par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour sa propre évaluation actuarielle; UN أما الافتراضات المتعلقة بزيادة المرتبات فهي تتسق مع تلك التي يستخدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إجراء تقييمه الإكتواري لاستحقاقات التقاعد؛
    La prochaine évaluation actuarielle sera arrêtée au 31 décembre 2013. UN وسيُجرى التقييم الإكتواري الشامل المقبل في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Le relèvement de l'âge normal de départ à la retraite sera pris en compte dans l'évaluation actuarielle de la Caisse au 31 décembre 2013. UN وستنعكس زيادة السن العادية للتقاعد في التقييم الإكتواري لصندوق المعاشات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Modification des hypothèses L'évaluation actuarielle des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service repose sur des hypothèses dont la principale est le taux d'actualisation. UN 80 - يعتمد تقييم الإكتواري لالتزامات التأمين الصحي بعد الخدمة على فرضيات إكتوارية، من أهمها معدل الخصم.
    Évaluation actuarielle des engagements au titre des congés annuels UN التقييم الإكتواري للإجازة السنوية
    Le CCI a appliqué la méthode de l'évaluation actuarielle aux engagements au titre des congés annuels en partant de l'hypothèse que ces congés constituaient un avantage à long terme. UN وطبّق مركز التجارة الدولية طريقة التقييم الإكتواري على الالتزامات المتعلقة بالإجازات على افتراض أن الإجازة السنوية هي استحقاق طويل الأجل.
    80. L'évaluation actuarielle des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service repose sur des hypothèses dont la principale est le taux d'actualisation. UN 80- يعتمد تقييم الإكتواري لالتزامات التأمين الصحي بعد الخدمة على فرضيات إكتوارية، من أهمها معدل الخصم.
    L'étude serait réalisée par un cabinet spécialisé, parallèlement à la prochaine évaluation actuarielle. UN 19 - وستتولى إجراء الدراسة شركة استشارية متخصصة وستنفَّذ بالتزامن مع التقييم الإكتواري المقبل.
    Le Comité mixte a pris note avec satisfaction de la situation financière de la Caisse, telle qu'elle ressort des résultats de l'évaluation actuarielle arrêtée au 31 décembre 2003. UN 50 - أحاط المجلس علما بالوضع الإكتواري للصندوق كما يتبين من التقييم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Elle prend note avec satisfaction des observations relatives au rendement des placements de la Caisse et du fait que l'évaluation actuarielle fait apparaître un excédent pour la quatrième fois consécutive. UN وأضاف أنه يحيط علما بارتياح بالملاحظات المتعلقة بعوائد استثمارات الصندوق وبكشف التقييم الإكتواري الذي أظهر فائضا للمرة الرابعة على التوالي.
    Le déficit actuariel était principalement imputable au rendement moins élevé que prévu du portefeuille de la Caisse dans les dernières années. UN وكان العجز الإكتواري يُـعزى أساسا إلى انخفاض التجربة الاستثمارية في السنوات الأخيرة عما كان متوقعا.
    Le déficit actuariel tenait essentiellement au fait que le rendement des investissements avait été inférieur aux prévisions au cours des dernières années. UN وكان العجز الإكتواري يُعزى أساسا إلى الانخفاض الذي فاق المتوقع في الاستثمارات الذي شهدته السنوات الأخيرة.
    Déficit actuariel de la Caisse des pensions UN العجز الإكتواري في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Le Fonds s'assurera de l'exactitude et de la pertinence des données figurant dans ces rapports et devant servir de base aux évaluations actuarielles. UN وستركز هذه التعليمات على ضرورة تقديم التقارير الشهرية والسنوية المطلوبة في موعدها، وستراجع هذه التقارير من حيث الدقة والملاءمة حتى تكون أساسا للتقييم الإكتواري.
    Les principales hypothèses utilisées par l'actuaire ont été un taux d'actualisation de 6,5 %, des tables de mortalité normalisées et une hausse annuelle de 3 % du coût de la vie. UN وتمثلت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الإكتواري في معدل خصم يبلغ 6.5 في المائة، وجداول موحدة لمعدلات الوفيات، وزيادات في تكلفة المعيشة بمعدل سنوي قدره 3 في المائة.
    Le Secrétaire général indique que, selon l'estimation de l'Actuaire-conseil, cette mesure s'est traduite par une réduction de quelque 258 millions de dollars des charges à payer. UN ووفقا للأمين العام، يبلغ التقدير الإكتواري للخفض الناتج في الالتزامات نحو 258 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد