ويكيبيديا

    "الإكوادوري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • équatorienne
        
    • équatorien
        
    • Équateur
        
    • équatoriens
        
    122. La Constitution équatorienne de 2008 est la première Constitution au monde à reconnaître la nature comme sujet de droit. UN 122- إن الدستور الإكوادوري لعام 2008 هو أول دستور في العالم يعترف بالطبيعة بوصفها صاحبة حقوق.
    Une grande partie des richesses de l'économie équatorienne provient de travailleurs migrants établis en Amérique du Nord et en Europe. UN ويأتي الكثير من الثروات في الاقتصاد الإكوادوري من تحويلات العمال المهاجرين في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Accord de donation de 47 millions de yens octroyés par le Japon pour la restauration et la préservation de toutes les oeuvres d'art et monuments du patrimoine culturel équatorienne. UN اتفاق بشأن تبرع اليابان بمنحة قدرها 47 مليون ين لترميم وصيانة كافة الأعمال الفنية وآثار التراث الثقافي الإكوادوري.
    Membre du Service diplomatique équatorien, depuis 1974 UN عضو السلك الدبلوماسي الإكوادوري منذ عام 1974
    Ministère équatorien des affaires étrangères UN وزير بالسلك الدبلوماسي الإكوادوري
    Il estime par ailleurs particulièrement important que cette violence soit qualifiée dans le Code pénal équatorien. UN كما ترى اللجنة أن من الأهمية بصورة خاصة أن يتم توقيع عقوبات بموجب قانون العقوبات الإكوادوري على العنف الموجه ضد المرأة.
    Pour l'Équateur, la lutte contre l'impunité est d'une importance primordiale. UN وترى إكوادور أن مبدأ مكافحة الإفلات من العقاب مبدأ هام للغاية؛ إلى درجة أنه دوّن في القانون الإكوادوري.
    Accord de coopération culturelle dans le domaine des arts martiaux entre la République populaire de Chine et l'armée équatorienne. UN اتفاق بشأن التعاون الثقافي في مجال الفنون العسكرية بين الصين والجيش الإكوادوري.
    Les programmes visant à éliminer la discrimination dans ces secteurs n'ont pas été appliqués de manière effective, et la société équatorienne reste marquée par la culture patriarcale. UN فالبرامج الرامية إلى القضاء على التمييز في تلك المجلات لم تنفذ تنفيذا فعالا، كما أن الثقافة الذكورية ما زالت سائدة في المجتمع الإكوادوري.
    Membre de l'administration équatorienne des affaires étrangères depuis 1994. UN عضو في السلك الخارجي الإكوادوري منذ سنة 1944.
    Fédération sportive paralympique équatorienne; UN الاتحاد الرياضي الإكوادوري للألعاب الأولمبية للمعوقين؛
    La délégation équatorienne a fait un effort louable pour répondre aux préoccupations du Comité et il faut espérer que ce dialogue se poursuivra désormais sans interruption. UN وقد بذل الوفد الإكوادوري جهودا كبيرة للرد على شواغل اللجنة ومن المأمول أن يستمر هذا الحوار بدون انقطاع.
    Il établit la compétence territoriale et énonce le principe de la nationalité active, qui étend l'application de la loi équatorienne aux infractions commises par des ressortissants équatoriens dans un autre. UN كما تتضمن هذه الأحكام القانونية مبدأ الجنسية الفعلية، وبموجبه يمتد تطبيق القانون الجنائي الإكوادوري على الجرائم المنصوص عليها فيه، والتي ارتكبت بواسطة مواطنيها في بلد آخر.
    L'armée équatorienne était habilitée à suspendre ou révoquer les permis de port d'armes des sociétés de sécurité privées. UN وللجيش الإكوادوري صلاحية وقف أو إلغاء تراخيص الشركات الأمنية الخاصة لحيازة وحمل الأسلحة.
    Un accord identique a été conclu avec l'Équateur et attend d'être approuvé par le Congrès équatorien. UN وقد اعتمد اتفاق مماثل مع إكوادور، وهو في انتظار الاعتماد من جانب الكونغرس الإكوادوري.
    Il déplore en outre les limitations du droit de grève énoncées dans le Code du travail équatorien. UN كما تعرب اللجنة عن أسفها للقيود التي يفرضها قانون العمل الإكوادوري على الحق في الإضراب.
    Il déplore en outre les limitations du droit de grève figurant dans le Code du travail équatorien. UN كما تعرب اللجنة عن أسفها للقيود التي يفرضها قانون العمل الإكوادوري على الحق في الإضراب.
    Ministre équatorien des affaires étrangères UN وزير بالسلك الدبلوماسي الإكوادوري
    Le Règlement relatif à l'élection des représentants des participants retraités de l'Institut équatorien de sécurité sociale; UN :: نظام انتخاب ممثلي المشتركين المتقاعدين في مصرف المعهد الإكوادوري للضمان الاجتماعي.
    Cependant les femmes représentent à peine 23 % des autorités élues par le peuple équatorien. UN ورغم ذلك، لم تشكل النساء إلا 23 في المائة من المناصب العليا التي انتخبها الشعب الإكوادوري.
    Source : Système national de statistiques éducatives de l'Équateur (SINEC ). UN الدراسية ذكور إناث المصدر: النظام الوطني الإكوادوري للإحصاءات التربوية.
    L'enseignement des droits et des devoirs des citoyens équatoriens est favorisé à tous les niveaux de l'enseignement. UN وتعمل جميع مراحل التعليم على نشر الوعي بحقوق وواجبات المواطن الإكوادوري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد