ويكيبيديا

    "الإلكترونية على شبكة الإنترنت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en ligne
        
    En outre, l'accès à Internet - donc aux plateformes institutionnelles - est également limité, ce qui allonge le temps nécessaire pour effectuer des procédures et activités en ligne. UN وتتأثر إمكانية الوصول إلى خدمات الإنترنت أيضا بشكل سلبي، مما يحد من الاستخدام الفعال للمنابر المؤسسية الإلكترونية ويزيد الوقت الذي يستغرقه القيام بالأنشطة والعمليات الإلكترونية على شبكة الإنترنت.
    Au Mali, des conseils ont été fournis à des responsables gouvernementaux pour l'amélioration de la gouvernance en matière de promotion de l'investissement, ainsi que pour la mise en place d'un système de réglementation en ligne. UN :: في مالي، تلقى الموظفون إرشادات بشأن تحسين الإدارة في مجال ترويج الاستثمار، وكذلك بشأن تنفيذ نظام اللوائح الإلكترونية على شبكة الإنترنت.
    Grâce à l'action qu'il a menée pour faciliter et simplifier autant que possible l'établissement des rapports nationaux, notamment en mettant en ligne des outils et des pages Web à accès restreint, les États parties se sont montrés enclins à communiquer les données requises. UN ونتيجة للجهود التي يبذلها الفرع لتيسير عملية تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف وتسهيلها إلى الحد الأقصى الممكن، بما في ذلك من خلال توفير الأدوات الإلكترونية على شبكة الإنترنت وإنشاء مواقع شبكية سرية، أقدمت الدول الأطراف على توفير البيانات المطلوبة.
    En raison des contraintes financières et de la modicité des ressources, la formation devrait être assurée à travers le développement de l'apprentissage entre pairs, de la formation interne et des séminaires en ligne. UN 261- ونظراً للقيود المالية والموارد المحدودة، ينبغي تقديم التدريب من خلال الأنشطة الموسَّعة للتعلم بين الأقران، والتدريب الداخلي، والحلقات الدراسية الإلكترونية على شبكة الإنترنت.
    La diminution de 32 100 dollars prévue à la rubrique Autres objets de dépense tient, notamment, à la baisse du montant prévu au titre des services de consultants due au recours accru aux compétences internes, et à la réduction du nombre de travaux contractuels d'imprimerie compte tenu de la baisse du nombre de publications et du recours accru aux publications électroniques en ligne. UN أما النقصان البالغ 100 32 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف فيأتي نتيجة عوامل شتى منها التخفيضات في الخدمات الاستشارية، بغرض زيادة الاعتماد على الخبرات الداخلية؛ وفي الطباعة الخارجية، بسبب خفض في عدد المنشورات وزيادة استخدام المنشورات الإلكترونية على شبكة الإنترنت.
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld fournit des services d'information aux délégations, au Secrétariat et à d'autres groupes ainsi qu'au public en général par l'intermédiaire de produits en ligne, de publications et d'autres moyens de communication. UN 54 - توفر مكتبة داغ همرشولد خدمات المعلومات للمندوبين والأمانة العامة والهيئات الأخرى، وكذلك لعامة الجمهور من خلال المنتجات الإلكترونية على شبكة الإنترنت والمنشورات ووسائل اتصال أخرى.
    Il a aussi aidé les États à s'acquitter des obligations de faire rapport auxquelles ils sont tenus par les différents instruments multilatéraux auxquels ils sont parties, notamment en mettant à leur disposition des outils en ligne et en créant des pages Web spéciales. UN وقدم المكتب المساعدة إلى الدول الأطراف في امتثالها لالتزامات الإبلاغ المنوطة بها بمقتضى شتى الصكوك المتعددة الأطراف، بما في ذلك من خلال توفير الأدوات الإلكترونية على شبكة الإنترنت وإنشاء مواقع شبكية مخصصة.
    Élaboration, mise à jour et distribution de 3 840 cartes opérationnelles, thématiques et satellites et de cartes en ligne, et fourniture de services géospatiaux destinés à appuyer les opérations de la Mission. Fourniture de services de cartes en ligne reposant sur Google Earth et ArcGIS (logiciel de l'Institut de recherche pour l'environnement) UN إنتاج وصيانة وتوزيع 840 3 خارطة من مختلف خرائط العمليات، والخرائط المواضيعية، وخرائط الصور المأخوذة بالسواتل، والخرائط الإلكترونية على شبكة الإنترنت والخدمات الجغرافية المكانية ذات الصلة لدعم عمليات البعثة وكذلك لتوفير خدمات رسم الخرائط على شبكة الإنترنت باستخدام برنامج غوغل إيرث والخادوم ArcGIS (معهد بحوث النظم البيئية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد