La Pologne approuve l'idée que le texte final de l'étude analytique soit affiché sur le site Web de la Commission et publié aussi dans son Annuaire. | UN | وأعرب عن تأييده للاقتراح الذي يقضي بأن تتاح الدراسة التحليلية المُنجزة بشأن الموضوع على الموقع الإلكتروني للجنة القانون الدولي مع نشرها أيضاً في حوليتها. |
La Commission a noté que ce résumé avait été publié sur le site Web de la Commission, qui est administré par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن الموجز نشر على الموقع الإلكتروني للجنة الذي تتعهده شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
Cette publication donne un bref aperçu des caractéristiques du site Web de la Commission de toponymie du Québec, Canada. | UN | تعرض هذه الوثيقة لمحة موجزة عن خصائص الموقع الإلكتروني للجنة كيبيك المعنية بأسماء المواقع الجغرافية، كندا. |
Les délégations qui souhaitent être inscrites sur la liste de diffusion de la Commission sont priées d'envoyer un courriel à l'adresse suivante : lembo@un.org.] | UN | ويرجى من جميع الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة البريد الإلكتروني للجنة أن توجيه رسالة إلكترونية بهذا الشأن إلى العنوان lembo@un.org]. |
Les délégations qui souhaitent être inscrites sur la liste de diffusion de la Commission sont priées d'envoyer un courriel à l'adresse suivante : lembo@un.org.] | UN | ويرجى من جميع الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة البريد الإلكتروني للجنة أن توجيه رسالة إلكترونية بهذا الشأن إلى العنوان lembo@un.org]. |
Il continuera aussi de tenir à jour le site Web du Comité dans les six langues officielles de l'Organisation. | UN | وسيواصل المكتب صيانة الموقع الإلكتروني للجنة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
:: Amélioration et mise en œuvre du système informatisé du Comité des marchés du Siège dans 2 missions de maintien de la paix | UN | :: تعزيز النظام الإلكتروني للجنة المقر للعقود وبدء تشغيله في بعثتين لحفظ السلام |
c) À rendre ces publications accessibles sur le site Web de la Commission économique pour l'Europe | UN | (ج) أن يتيح هذه المنشورات على الموقع الإلكتروني للجنة الاقتصادية لأوروبا( |
c) De continuer à mettre à disposition sur le site Web de la Commission économique pour l'Europe des informations concernant la mise en œuvre du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques7; | UN | (ج) أن يواصل تقديم المعلومات عن تنفيذ النظام المنسق عالميا على الموقع الإلكتروني للجنة الاقتصادية لأوروبا(7)؛ |
Les résumés de la Présidente ont été mis à la disposition de toutes les personnes intéressées par les questions de consolidation de la paix à l'ONU, notamment par le biais du site Web de la Commission, des organismes participant aux efforts de consolidation de la paix, et de l'Initiative de consolidation de la paix menée dans le cadre du Programme sur la politique humanitaire et la recherche en matière de conflits. | UN | وتم توزيع الموجزات على نطاق واسع في أوساط بناء السلام التابعة للأمم المتحدة، وذلك بطرق منها الموقع الإلكتروني للجنة بناء السلام، وأوساط الممارسين في مجال بناء السلام، ومبادرة بناء السلام التي ينفذها برنامج البحوث المتعلقة بالسياسات الإنسانية والنـزاعات. |
c) De continuer à diffuser des informations sur l'application du système général harmonisé sur le site Web de la Commission économique pour l'Europe; | UN | (ج) أن يواصل تقديم المعلومات عن تنفيذ النظام المنسق عالميا على الموقع الإلكتروني للجنة الاقتصادية لأوروبا؛ |
c) De continuer à diffuser des informations sur l'application du système général harmonisé sur le site Web de la Commission économique pour l'Europe; | UN | (ج) أن يواصل تقديم المعلومات عن تنفيذ النظام المنسق عالميا على الموقع الإلكتروني للجنة الاقتصادية لأوروبا؛ |
c) De continuer à mettre à disposition sur le site Web de la Commission économique pour l'Europe des informations concernant la mise en œuvre du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques; | UN | (ج) أن يواصل تقديم المعلومات عن تنفيذ النظام المنسق عالمياً على الموقع الإلكتروني للجنة الاقتصادية لأوروبا؛ |
Les délégations qui souhaitent être inscrites sur la liste de diffusion de la Commission sont priées d'envoyer un courriel à l'adresse suivante : lembo@un.org.] | UN | ويرجى من جميع الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة البريد الإلكتروني للجنة أن توجيه رسالة إلكترونية بهذا الشأن إلى العنوان lembo@un.org.] |
Les délégations qui souhaitent être inscrites sur la liste de diffusion de la Commission sont priées d'envoyer un courriel à l'adresse suivante : lembo@un.org.] | UN | ويرجى من جميع الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة البريد الإلكتروني للجنة أن توجيه رسالة إلكترونية بهذا الشأن إلى العنوان lembo@un.org.] |
Les délégations qui souhaitent être inscrites sur la liste de diffusion de la Commission sont priées d'envoyer un courriel à l'adresse suivante : lembo@un.org.] | UN | ويرجى من جميع الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة البريد الإلكتروني للجنة أن توجيه رسالة إلكترونية بهذا الشأن إلى العنوان lembo@un.org.] |
La correspondance connexe échangée entre le Comité et les États parties est publiée sur le site Web du Comité. | UN | ويتم نشر أية مراسلات ذات صلة بالموضوع موجّهة إلى الدول الأطراف والواردة منها على الموقع الإلكتروني للجنة. |
Les documents établis pour les ateliers et les déclarations du Comité ou celles faites par son président et par le Directeur exécutif sont régulièrement publiés sur le site Web du Comité. | UN | ونُشرت بانتظام الوثائق الصادرة عن حلقات العمل وكذلك الإعلانات الصادرة عن اللجنة أو بيانات رئيس اللجنة والمدير التنفيذي على الموقع الإلكتروني للجنة مكافحة الإرهاب. |
Le Bureau de l'administration et de l'information continuera de tenir à jour le site Web du Comité et son contenu dans les six langues officielles de l'ONU. | UN | 18 - وسيواصل مكتب الإدارة والإعلام تحديث الموقع الإلكتروني للجنة وتعهده بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست جميعها. |
Amélioration et mise en œuvre du système informatisé du Comité des marchés du Siège dans 2 missions de maintien de la paix | UN | تعزيز النظام الإلكتروني للجنة المقر للعقود ونشره في بعثتين لحفظ السلام |
Activation de sites Internet de la Commission pour donner à tous la possibilité de formuler des observations ou opinions en rapport avec la situation des droits de l'homme au Qatar; | UN | تفعيل الموقع الإلكتروني للجنة على شبكة الإنترنت بغرض إتاحة الفرصة للجميع لإبداء أية ملاحظات أو مرئيات تتعلق بحقوق الإنسان في الدولة؛ |
b) De faire publier la quatrième édition révisée du Système général harmonisé dans toutes les langues officielles de l'ONU de la manière la plus efficace et la plus économique pour fin 2011 au plus tard, et de la rendre accessible sur CD-ROM et sur le site Web du secrétariat de la Commission économique pour l'Europe; | UN | (ب) أن ينشر الطبعة الرابعة المنقحة() للنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، في موعد لا يتجاوز نهاية عام 2011، وأن يتيحها على أقراص مدمجة وعلى الموقع الإلكتروني للجنة الاقتصادية لأوروبا؛ |
Le PNUD va utiliser le portail en ligne du Comité consultatif des achats qu'il vient de mettre en service pour suivre dans quelle mesure les règles applicables ont été respectées dans les marchés que les bureaux de pays soumettent au comité des marchés pour examen lorsqu'ils effectuent des achats directs. | UN | 31 - وسوف يستخدم البرنامج الإنمائي النظام الإلكتروني للجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات الذي أطلق مؤخرا لرصد الامتثال في حالات التعاقد المباشر التي تعرضها المكاتب القطرية على لجنة استعراض المشتريات. |