ويكيبيديا

    "الإلكتروني لمكتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Web du Bureau
        
    • Web de l'Office
        
    • Web du Département
        
    • informatique du Bureau
        
    Qui plus est, ces textes sont tous disponibles, en portugais, sur le site Web du Bureau de documentation et de droit comparé du ministère public. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن هذه النصوص متاحة جميعاً باللغة البرتغالية على الموقع الإلكتروني لمكتب التوثيق والقانون المقارن التابع للمدعي العام.
    La Médiatrice a continué de réviser et d'enrichir le site Web du Bureau. UN 29 - واصلت أمينة المظالم تنقيح وتطوير الموقع الإلكتروني لمكتب أمينة المظالم.
    :: Page Web du Bureau du Procureur général de la République dominicaine UN :: الموقع الإلكتروني لمكتب المدعي العام للجمهورية الدومينيكية
    ix) Prise de mesures pour veiller à ce que le site Web de l'Office des Nations Unies à Genève soit à jour, régulièrement actualisé et développé conformément aux normes convenues; UN ' 9` كفالة تحديث الموقع الإلكتروني لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وتعهده وتطويره بانتظام وفق المعايير المتفق عليها؛
    Le texte intégral de cette réponse sera disponible sur le site Web du Département des affaires de désarmement à l'adresse suivante : http://www.un.org/disarmament. UN وسيتاح النص الكامل لهذا الرد على الموقع الإلكتروني لمكتب شؤون نزع السلاح (http://disarmament.un.org/rdb/).
    Lorsque le nom d'un délégué figure déjà dans le système informatique du Bureau, la mission peut envoyer un représentant chercher la carte d'identité du délégué qui lui sera remise sur présentation du formulaire SG.6 approuvé. UN ويمكن لممثلي البعثات الدائمة/البعثات المراقبة استلام تراخيص دخول للمندوبين الذين سبق أن أدخلوا في النظام الإلكتروني لمكتب تراخيص الدخول والهويات وذلك على أساس الاستمارات SG.6 بعد اعتمادها.
    Le Conseil suggère que la proposition de modification soit annoncée dans la section du site Web du Bureau de l'administration de la justice consacrée au Tribunal en question, en donnant aux parties intéressées 30 jours pour communiquer leurs observations aux greffiers. UN ويقترح المجلس أن يُنجز ذلك بوضع إخطار بالتعديل المقترح في القسم الخاص بالمحكمة المعنية في الموقع الإلكتروني لمكتب إقامة العدل وإتاحة فترة 30 يوما للأطراف المعنية لتقديم تعليقاتها إلى أمناء سجل المحكمة ذات الصلة.
    Au paragraphe 58 de son rapport, le Conseil de justice interne recommande d'afficher les modifications proposées dans les sections du site Web du Bureau de l'administration de la justice consacrées aux Tribunaux et d'inviter les parties concernées à formuler leurs observations. UN ويوصي مجلس العدل الداخلي، في الفقرة 58 من تقريره، بإجراء للتشاور بوضع التعديلات المقترحة في القسم الخاص بالمحكمة في الموقع الإلكتروني لمكتب إقامة العدل ودعوة الأطراف المعنية لتقديم تعليقات.
    Le texte complet de la réponse peut être consulté sur le site Web du Bureau des affaires de désarmement (http://www.un.org/disarmament/). UN وسيُتاح النص الكامل لهذا الرد على الموقع الإلكتروني لمكتب شؤون نزع السلاح (http://www.un.org/disarmament/).
    La conception du site Web du Bureau de l'administration de la justice commencera en 2009, mais les améliorations, les mises à jour et la traduction dans les six langues officielles se poursuivront pendant l'exercice 2010-2011. UN وستبدأ عملية إنشاء الموقع الإلكتروني لمكتب إقامة العدل خلال عام 2009، أما مواصلة تحسين وصيانة الموقع وترجمته إلى اللغات الرسمية الست فستستمر حتى فترة السنتين 2010-2011.
    Le texte intégral peut être consulté sur le site Web du Bureau des affaires de désarmement (http://www.un.org/disarmament). UN وسيتاح النص الكامل لهذا الرد على الموقع الإلكتروني لمكتب شؤون نزع السلاح )http://www.un.org/disarmament).
    421. Les rapports nationaux n'ont pas tous été systématiquement et régulièrement traduits en portugais, mais ils ont tous été mis en ligne sur le site Web du Bureau de documentation et de droit comparé. UN 421- ولا تترجم التقارير الوطنية جميعها بصورة منتظمة ومتسقة إلى البرتغالية. ولكنها جميعاً توضع مباشرة على الموقع الإلكتروني لمكتب التوثيق والقانون المقارن.
    Le site Web du Bureau des affaires de désarmement n'a cessé de gagner en importance, à en juger par le temps que les visiteurs ont passé sur le site. UN 6 - وما برحت تتزايد أهمية الموقع الإلكتروني لمكتب شؤون نزع السلاح على نحو ما يشهد به الوقت الطويل الذي يمضيه زوار الموقع المذكور.
    Le site a reçu 1,5 million de visiteurs uniques durant la période considérée et indique des milliers d'hyperliens au site Web du Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat (www.poa-iss.org) à l'appui du Programme d'action. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، زار 1.5 مليون شخص موقع المؤسسة الإلكتروني الذي يتضمن آلاف الوصلات التشعبية التي ترشد الزائرين إلى الموقع الإلكتروني لمكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة (www.poa-iss.org) دعماً لبرنامج العمل.
    La liste des États parties à la Convention et les dates auxquelles ils l'ont ratifiée ou y ont adhéré peut être consultée sur le site Web du Bureau des affaires juridiques (http://untreaties.org). UN وترد قائمة الدول الأطراف في الاتفاقية وتواريخ تصديقها على الاتفاقية أو انضمامها إليها في الموقع الإلكتروني لمكتب الشؤون القانونية (http://untreaties.org).
    L'Annuaire paraît aussi sous forme électronique et peut être consulté facilement sur le site Web du Bureau des affaires de désarmement. En ligne, il est proposé au format HTML ou PDF et dispose de fonctions de recherche plein texte, de recherche indexée et de navigation. Il existe en version électronique depuis 2002. UN 14 - وتصدر الحولية أيضا في صيغة إلكترونية يسهل الاطلاع عليها في الموقع الإلكتروني لمكتب شؤون نزع السلاح وهذه النسخة الإلكترونية e-yearbook تتخذ صيغتي html و pdf كما تتيح الاطلاع سواء على النصوص الكاملة أو الفهارس فضلا عن آليات التصفح، وما برحت النسخ الإلكترونية من الحولية متاحة منذ عام 2002.
    ** On trouvera le texte intégral de l'information fournie par l'Organisation maritime internationale sur le site Web du Bureau des affaires de désarmement (http://www.un.org/disarmament). UN * يمكن الاطلاع على النص الكامل للمعلومات المقدمة من المنظمة البحرية الدولية على الموقع الإلكتروني لمكتب شؤون نزع السلاح (http://www.un.org/disarmament/).
    f) Coordonner et gérer le contenu du site Web de l'Office des Nations Unies à Genève. UN (و) تنسيق وإدارة محتوى الموقع الإلكتروني لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Le texte intégral de cette réponse sera disponible sur le site Web du Département des affaires de désarmement à l'adresse suivante : http:disarmament.un.org/cab/rdb/. UN وسيتاح النص الكامل لهذا الرد على الموقع الإلكتروني لمكتب شؤون نزع السلاح (http:disarmament.un.org/rdb/).
    L'Annuaire du désarmement (comprenant deux parties), les documents hors série et Disarmament Update sont désormais disponibles sur le site Web du Département des affaires de désarmement. UN ومن ثم تتاح على الموقع الإلكتروني لمكتب شؤون نزع السلاح حولية نزع السلاح بجزئيها، وسلسلة الورقات العرضية، و " معلومات نزع السلاح المستكملة " .
    Lorsque le nom d'un délégué figure déjà dans le système informatique du Bureau, la mission peut envoyer un représentant chercher la carte d'identité du délégué qui lui sera remise sur présentation du formulaire SG.6 approuvé. UN ويمكن لممثلي البعثات الدائمة/البعثات المراقبة استلام تراخيص دخول للمندوبين الذين سبق أن أدخلوا في النظام الإلكتروني لمكتب تراخيص الدخول والهويـــات وذلك على أساس الاستمارات SG.6 بعد اعتمادها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد