Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat de l'ONU a été prié de détacher un fonctionnaire auprès de la Division afin d'aider celle-ci à mieux faire face aux problèmes d'ordre humanitaire. | UN | وقد طلب من مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية بالأمانة العامة للأمم المتحدة إعارة موظف إلى الشعبة ليقدم المساعدة في تعزيز قدرة الشعبة على معالجة الشؤون الإنسانية. |
Il sera coparrainé par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat de l'ONU, le HCR, le PNUD et le Projet sur les déplacements internes de la Brookings Institution et de l'Université de la ville de New York (CUNY). | UN | ويشارك في رعاية الحلقة مكتب مفوض الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومشروع مؤسسة بروكينغز وجامعة نيويورك المعني بالتشرد الداخلي. |
Les partenaires qui apportent un concours financier sont la Fondation Clinton, le Programme des Nations Unies pour le développement, la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, l'Organisation internationale pour les migrations, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat de l'ONU, le Programme des Nations Unies pour l'environnement et la Banque mondiale. | UN | ومن بين شركاء التمويل مؤسسة كلينتون وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وصندوق الأمم المتحدة للطفولة والمنظمة الدولية للهجرة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي. |
La Commission était également saisie des réponses écrites du Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat de l'ONU et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (FICR) aux questions qu'elle leur avait adressées en 2008. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا ردود خطية مقدمة من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة للأمم المتحدة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن الأسئلة التي طرحتها اللجنة على هاتين الهيئتين في عام 2008. |
Pour améliorer la gestion globale des catastrophes, le Programme des Nations Unies pour le développement et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat de l'ONU ont effectué une évaluation tripartite sur la base de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes afin de renforcer la coordination et la coopération aux niveaux national et international. | UN | ومن أجل تحسين الإدارة الشاملة للكوارث أجري تقييم ثلاثي الأطراف قام به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة للأمم المتحدة والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث لتعزيز التنسيق والتعاون على الأصعدة الوطنية والدولية. |
Par ailleurs, l'OPS a continué de représenter le Comité interaméricain aux réunions de l'Équipe spéciale interorganisations pour la prévention des catastrophes relevant de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes naturelles gérée par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat de l'ONU. | UN | وواصلت منظمة الصحة للبلدان الأمريكية أيضا تمثيل لجنة البلدان الأمريكية في اجتماعات فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث والتابعة للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Shatigadud a reconnu au cours d'un entretien avec le Réseau intégré régional d'information (IRIN) du Bureau de coordination des affaires humanitaires du Secrétariat de l'ONU avoir reçu des armes de l'Éthiopie. | UN | فقد اعترف شطي غادود في مقابلة مع شبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة للأمم المتحدة أنه تلقى أسلحة من إثيوبيا(). |
Les hauts responsables du Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat de l'ONU et du Département de la sûreté et de la sécurité ont confirmé qu'ils collaboraient durant la procédure d'appel global utilisée par les Nations Unies pour mobiliser des ressources au titre de l'aide humanitaire, afin de s'assurer que les questions de sécurité sont dûment prises en compte dans les appels globaux. | UN | وأكد كبار المسؤولين الإداريين في كل من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة للأمم المتحدة وإدارة شؤون السلامة والأمن أنهم تعاونوا خلال عملية النداءات الموحدة للأمم المتحدة التي تستخدم لحشد موارد المساعدة الإنسانية من أجل كفالة مراعاة الجوانب المتعلقة بالسلامة والأمن على نحو سليم في عملية النداء الموحد. |