ويكيبيديا

    "الإنسانية في بوروندي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • humanitaire au Burundi
        
    • humanitaires au Burundi
        
    Il a par ailleurs fait le point sur la négociation du cessez-le-feu et la situation humanitaire au Burundi. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت وكيلة الأمين العام استكمالا لحالة مفاوضات وقف إطلاق النار والحالة الإنسانية في بوروندي.
    Je demande instamment aux pays donateurs de renforcer leur appui aux efforts d'assistance humanitaire au Burundi. UN لذا، أحثّ البلدان المانحة بشدة على تعزيز دعمها لجهود المساعدة الإنسانية في بوروندي.
    La situation humanitaire au Burundi est désastreuse. UN 39 - وتتسم الأوضاع الإنسانية في بوروندي بطابع مأساوي.
    Toutefois, la reprise récente des hostilités et les attaques meurtrières contre les civils ainsi que la détérioration de la situation humanitaire au Burundi sont le signe que le pays retombe dans la spirale de la guerre. UN بيد أن استئنــــاف الأعمال القتالية مؤخرا والهجمات الفتاكة التي شُنَّتْ على المدنيين وتدهور الحالة الإنسانية في بوروندي جاءت دليلا على أن البلد ينزلق إلى حالة الحرب من جديد.
    Un montant supplémentaire de 316 468 dollars est nécessaire pour que le Bureau du Coordonnateur pour les questions humanitaires au Burundi soit convenablement équipé pour faire face aux besoins actuels. UN وسيلزم مبلغ إضافي قدره ٤٦٨ ٣١٦ دولارا لكفالة حصول مكتب منسق المساعدة اﻹنسانية في بوروندي على ما يلزمه من معدات لتلبية الاحتياجات الحالية.
    Réalisation escomptée 4.2 : amélioration de la situation humanitaire au Burundi UN الإنجاز المتوقع: 4-2 تحسن الظروف الإنسانية في بوروندي
    Réalisation escomptée 4.2 : amélioration de la situation humanitaire au Burundi UN الإنجاز المتوقع 4-2: تحسين الظروف الإنسانية في بوروندي
    La situation humanitaire au Burundi continue d'être très préoccupante. UN 16 - ولا تزال الحالة الإنسانية في بوروندي تثير قلقاً بالغاً.
    4.2 Amélioration de la situation humanitaire au Burundi UN 4-2 تحسين الظروف الإنسانية في بوروندي
    4.2 Amélioration de la situation humanitaire au Burundi UN 4 - 2 تحسين الظروف الإنسانية في بوروندي
    En outre, les membres du Conseil ont fait part de leurs préoccupations concernant la situation humanitaire au Burundi, appelant toutes les parties, y compris le Gouvernement, à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire et l'accès des organismes d'aide humanitaire aux populations dans le besoin. UN وإلى جانب ذلك أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء الحالة الإنسانية في بوروندي. ودعوا جميع الأطراف، بما في ذلك الحكومة، إلى المساهمة في تيسير وصول المساعدات الإنسانية والهيئات الإنسانية إلى السكان المحتاجين.
    Demeurant vivement préoccupés par la situation humanitaire au Burundi, ils ont enjoint toutes les parties de respecter les droits de l'homme et le droit international humanitaire, ainsi que de faciliter au personnel humanitaire l'accès aux populations dans le besoin. UN وظل يساور أعضاء المجلس قلق بالغ إزاء الأوضاع الإنسانية في بوروندي وحثوا جميع الأطراف على احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وكذلك على تيسير وصول الموظفين الإنسانيين إلى المجموعات السكانية المحتاجة.
    Le Conseil a adopté la résolution 1286, dans laquelle il a salué la désignation de Nelson Mandela en tant que facilitateur et s'est déclaré préoccupé par la violence et la situation humanitaire au Burundi. UN واتخذ المجلس القرار 1286 (2000) الذي تـم فيه الترحيب بحرارة بتعيين السيد مانديلا كميسِّر وأعرب فيه عن القلق إزاء استمرار العنف وإزاء الحالة الإنسانية في بوروندي.
    Lettre datée du 20 octobre (S/1999/1085), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Finlande, transmettant une déclaration sur l'assassinat de membres d'une mission humanitaire au Burundi, publiée le 18 octobre 1999 par la présidence de l'Union européenne. UN رسالة مؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر (S/1999/1085) موجهة إلى الأمين العام من ممثل فنلندا يحيل بها بيانا صادرا في 18 تشرين الأول/أكتوبر 1999 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي بشأن قتل أفراد من البعثة الإنسانية في بوروندي.
    21. Depuis mon dernier rapport, les activités humanitaires au Burundi ont continué à être entravées par une aggravation alarmante de l'insécurité dans tout le pays. UN ٢١ - منذ تقريري اﻷخير، ظلت اﻷنشطة اﻹنسانية في بوروندي تتأثر بصورة سلبية بفعل ارتفاع منذر بالخطر في حالة انعدام اﻷمن في كل أنحاء البلاد.
    3. Le Gouvernement du Burundi rejette catégoriquement le déploiement d'un contingent de gardes, sur le modèle iraquien, destiné à protéger les équipes des organisations humanitaires au Burundi. UN ٣ - وترفض حكومة بوروندي رفضا قطعيا وزع فرقة من الحرس، على شاكلة الحرس الذين أوفدوا إلى العراق، لتولي مهمة حماية أفرقة المنظمات اﻹنسانية في بوروندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد