ويكيبيديا

    "الإنسانية في جنيف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • humanitaires à Genève
        
    • humanitaire de Genève
        
    • humanitaires de Genève
        
    Les organismes participants s'étaient engagés à fournir chaque mois des informations au Bureau de la coordination des affaires humanitaires à Genève. UN وقد التزمت الوكالات المشاركة في النظام بتوفير المعلومات لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف على أساس شهري.
    Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires à Genève a entrepris d'organiser de tels ateliers en Afghanistan, en Côte d'Ivoire, en Haïti et peut-être au Soudan. UN وينظم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف إقامة تلك الحلقات في أفغانستان وهايتي وكوت ديفوار وربما في السودان.
    Le 29 février, le Secrétaire général a fait du Directeur du Bureau de coordination des secours humanitaires à Genève son Envoyé humanitaire spécial au Mozambique pour les inondations et ce dernier est arrivé dans le pays le jour suivant. UN 48 - وفي 29 شباط/فبراير، عين الأمين العام مدير مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف ليكون مبعوثه الخاص للشؤون الإنسانية المتعلقة بالفيضانات في موزامبيق، ووصل إلى البلد المذكور في اليوم التالي.
    Il est en liaison quotidienne avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires à Genève au sujet des opérations, des finances, des appels de fonds et de la coordination des donateurs. UN ويقدم المنسق المقيم بصورة يومية تقارير إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف عن التنسيق بين العمليات والتمويل ونداء التبرعات والمانحين.
    Des discussions ont eu lieu, lors de la quatrième Assemblée des États parties, en faveur de l'établissement d'un secrétariat au sein du Centre international de déminage humanitaire de Genève. UN وجرت مناقشات، خلال الجمعية الرابعة للدول الأطراف، من أجل إنشاء أمانة لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية في جنيف.
    Coordonnateur assistant des secours d’urgence et Directeur du Bureau de la coordination des affaires humanitaires de Genève UN المنسق المساعد لعمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ، مدير مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية في جنيف
    Le Gouvernement des États-Unis souhaite également remercier le Gouvernement turc de l'impulsion remarquable qu'il a su donner dans ce domaine, ainsi que le personnel du Secrétaire général adjoint pour les affaires humanitaires à Genève. UN وتود حكومة الولايات المتحدة أيضا أن تشكر حكومة تركيا على قيادتها الممتازة لهذا الأمر، وأيضا أن تشكر هيئة موظفي وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية في جنيف.
    :: Antenne du Bureau de la coordination des affaires humanitaires à Genève UN :: مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف
    iv) Groupe de travail de l'OCI pour les droits de l'homme et les questions humanitaires à Genève. UN 4 - فريق العمل لمنظمة المؤتمر الإسلامي لحقوق الإنسان والقضايا الإنسانية في جنيف.
    Le nom du fonctionnaire chargé de la garde de la petite caisse et le montant plafond de cette dernière sont communiqués au service administratif du Bureau de la coordination des affaires humanitaires à Genève. UN ويبلغ اسم أمين المصروفات النثرية إلى المكتب الإداري التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف مع بيان الحد المطلوب من المصروفات النثرية.
    Le bureau de liaison de SPIDER à Genève contribuera à faire connaître et faire prendre en compte les activités du programme par les responsables de la prévention des catastrophes et des opérations humanitaires à Genève. UN سوف يُسهم مكتب الاتصال التابع لسبايدر في جنيف في تعميم أعمال البرنامج ومراعاتها لدى أوساط الحد من الكوارث وأوساط الاستجابة الإنسانية في جنيف.
    En outre, le bureau de liaison de Genève contribuera à faire connaître les activités du programme aux responsables de la prévention des catastrophes et des opérations humanitaires à Genève afin qu'ils en tiennent compte. UN وإضافة لذلك، يساهم مكتب الاتصال في جنيف في التعريف بعمل البرنامج في أوساط العاملين في مجال الحد من الكوارث والاستجابة الإنسانية في جنيف وإدماجه فيها.
    En outre, le bureau de liaison de Genève contribuera à faire connaître les activités du programme aux responsables de la prévention des catastrophes et des opérations humanitaires à Genève afin qu'ils en tiennent compte. UN وإضافة لذلك، يساهم مكتب الاتصال في جنيف في التعريف بعمل البرنامج في أوساط العاملين في مجال الحد من الكوارث والاستجابة الإنسانية في جنيف وإدماجه فيها.
    L'audit, par le Bureau des services de contrôle interne, des services du Bureau de la coordination des affaires humanitaires à Genève a également abouti à la formulation de 15 recommandations d'importance pour l'administration. UN 46 - كذلك فإن مراجعة الحسابات التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف توصلت إلى 15 توصية جوهرية للإدارة.
    En novembre 2000, PGA a lancé dans cinq capitales la procédure d'appel global interinstitutions pour 2001, en collaboration avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires à Genève. UN في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قامت منظمة البرلمانيين من أجل عمل عالمي بتنظيم عملية إطلاق عالمية لنداءات الأمم المتحدة الموحدة المشتركة بين الوكالات في عام 2001 في خمس عواصم، بالتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف.
    Cette formation comprenait un cours de base sur le déminage, dont la supervision était assurée par le Groupe de déminage danois et où la gestion des données était assurée par le Centre international de déminage humanitaire de Genève. UN وشمل هذا التدريب دورة دراسية أساسية على إزالة الألغام بإشراف فريق إزالة الألغام الدانمركي وإدارة بيانات قدمها المركز الدولي لإزالة الألغام للمساعدة الإنسانية في جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد