ويكيبيديا

    "الإنسان التابعة لبعثات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'homme des missions
        
    Activités mises en œuvre par les groupes des droits de l'homme des missions de paix UN الأنشطة التي تنفِذها وحدات حقوق الإنسان التابعة لبعثات السلام
    Activités mises en œuvre par les groupes des droits de l'homme des missions de paix UN الأنشطة التي تُنفِّذها وحدات حقوق الإنسان التابعة لبعثات السلام
    Activités mises en œuvre par les groupes des droits de l'homme des missions de paix UN الأنشطة التي تُنفِّذها وحدات حقوق الإنسان التابعة لبعثات السلام
    Le Haut-Commissariat fournit un appui technique aux composantes droits de l'homme des missions de paix mises sur pied en application de décisions du Conseil de sécurité, et détache auprès d'elles des conseillers pour les droits de l'homme. UN وتقدّم المفوضية دعما فنيا لعناصر حقوق الإنسان التابعة لبعثات السلام التي صدر بها تكليف من مجلس الأمن ولمستشاري شؤون حقوق الإنسان.
    Ces communications s'appuient sur des informations émanant de différentes sources, dont des ONG internationales et nationales, des associations professionnelles, des syndicats, des partis politiques, des composantes droits de l'homme des missions de maintien de la paix des Nations Unies et des unités droits de l'homme d'organisations intergouvernementales régionales. UN وكانت الرسائل مستندة إلى معلومات واردة من مصادر من بينها منظمات غير حكومية، دولية ووطنية، ورابطات مهنية، ونقابات، وأحزاب سياسية، وأفراد، ووحدات حقوق الإنسان التابعة لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلم، ووحدات لحقوق الإنسان تابعة لمنظمات حكومية دولية إقليمية.
    La MINUSIL devrait accueillir, en septembre 2005, la prochaine réunion trimestrielle des chefs des volets droits de l'homme des missions de maintien de la paix. F. Commission nationale des droits de l'homme UN ومن المقرر أن تستضيف البعثة الاجتماع الفصلي المقبل لرؤساء عناصر حقوق الإنسان التابعة لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في غرب أفريقيا في أيلول/سبتمبر 2005.
    41. Comme le montre le présent rapport, le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, les présences sur le terrain et les composantes des droits de l'homme des missions de maintien de la paix sont de plus en plus sollicitées pour fournir une large palette d'aide dans le domaine de la justice de transition. UN 41- يتبين من هذا التقرير أن اللجوء إلى مقر مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والبعثات الميدانية وعناصر حقوق الإنسان التابعة لبعثات حفظ السلام يتزايد أكثر فأكثر لتقديم مجموعة كبيرة من المساعدات في مجال العدالة الانتقالية.
    En outre, le HautCommissariat a continué de fournir une coopération technique en collaboration avec les composantes droits de l'homme des missions de maintien de la paix de l'ONU dans les pays suivants: Afghanistan, Angola, GéorgieAbkhazie, GuinéeBissau, République centrafricaine, Sierra Leone, Tadjikistan et Timor−Leste. UN وفضلاً عن ذلك، واصلت المفوضية تقديم التعاون التقني بالتعاون مع عناصر حقوق الإنسان التابعة لبعثات الأمم المتحدة للسلام في البلدان التالية: أفغانستان، أنغولا، تيمور الشرقية، جمهورية أفريقيا الوسطى، جورجيا - أبخازيا، سيراليون، طاجيكستان، غينيا بيساو.
    Le chef de la Section des droits de l'homme de la MINUSIL a participé à deux réunions de coopération entre missions, organisées à Dakar en mars et juin 2005, qui ont rassemblé les chefs des volets droits de l'homme des missions de maintien de la paix des Nations Unies en Afrique de l'Ouest. UN وقد شارك رئيس قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في اجتماعين عُقدا في داكار في آذار/مارس وحزيران/يونيه 2005 بشأن التعاون بين البعثات وخُصصا لرؤساء عناصر حقوق الإنسان التابعة لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في غرب أفريقيا.
    2. La présente étude donne un aperçu des principales activités en matière de justice de transition, déployées par les présences sur le terrain et les composantes droits de l'homme des missions de maintien de la paix et des missions politiques depuis 2006 (voir E/CN.4/2006/93 et A/HRC/4/87). UN 2- وتقدم هذه الدراسة نظرة عامة عن أنشطة العدالة الانتقالية الرئيسية للبعثات الميدانية للمفوضية وعناصر حقوق الإنسان التابعة لبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية منذ عام 2006 (انظر E/CN.4/2006/93 وA/HRC/4/87).
    Il est entendu que le Centre, qui desservira les pays de trois secteurs géographiques du Haut Commissariat (Afrique, région arabe et Asie-Pacifique), travaillera en coordination étroite avec les représentants régionaux sur le terrain, les chefs des bureaux régionaux, les groupes des droits de l'homme des missions de maintien de la paix et les coordonnateurs des groupes régionaux au siège du Haut Commissariat. UN 6 - ومن المفهوم أن المركز، الذي يغطي بلدانا تقع ضمن ثلاث من الوحدات الجغرافية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (أفريقيا، والمنطقة العربية، وآسيا والمحيط الهادئ)، سيعمل بتنسيق وثيق مع الممثلين الإقليميين في الميدان، ورؤساء المكاتب القطرية، ووحدات حقوق الإنسان التابعة لبعثات السلام، ومنسقي الوحدات الإقليمية في مقر المفوضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد