ويكيبيديا

    "الإنسان المعني بتعزيز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'homme sur la promotion
        
    • sur la promotion et
        
    Abid Hussain, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression UN عابد حسين، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression UN المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    3.4 Le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression s'est fait l'écho de ces préoccupations. UN 3-4 وقد ردد هذه المخاوف المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la promotion et la protection des libertés dans la lutte antiterroriste UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    du Conseil des droits de l'homme sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Le 20 octobre, le Comité a rencontré M. Martin Scheinin, le Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste. UN 37 - وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر، اجتمعت اللجنة بمارتن شاينين، المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب.
    L'organisation a participé à des réunions sur la violence contre les femmes et sur les évènements qui ont eu lieu à Bagua (Pérou) en 2009 durant la visite dans la région de l'Amazone du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme. UN شاركت المنظمة في تقديم إحاطات إعلامية عن موضوع العنف ضد المرأة والأحداث التي شهدتها محافظة باغوا، بيرو، في عام 2009، أثناء الزيارة التي قام بها إلى منطقة الأمازون المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب.
    18. Décide d'examiner à sa soixante-deuxième session le rapport du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste. UN 18 - تقرر أن تنظر في دورتها الثانية والستين في التقرير المؤقت للمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب.
    Il rappelle à la délégation que, en 2006, l'ancien Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression a exhorté le Gouvernement à prendre les mesures nécessaires pour faire en sorte que les journalistes puissent remplir leur mission dans un environnement sûr, conformément aux principes visés à l'article 19 du Pacte. UN وذكر الوفد بأنه في عام 2006 قام المقرر الخاص السابق لمجلس حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير بحث الحكومة على اتخاذ التدابير اللازمة لضمان أن يكون بإمكان الصحفيين الاضطلاع بمهمتهم في بيئة آمنة وذلك وفقاً للمبادئ المبينة في المادة 19 من العهد.
    Rappelant également la création, par la Commission des droits de l'homme dans sa résolution 2005/80, du mandat de Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste, UN وإذ تشير أيضا إلى قيام لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/80، بإنشاء ولاية المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب،
    La Direction exécutive s'emploiera à resserrer ses liens avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), le Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste et d'autres entités qui œuvrent à la protection des droits de l'homme, selon qu'il conviendra. UN وستعمل المديرية التنفيذية على تعزيز تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، والكيانات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان، حسب الاقتضاء.
    22. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste et du rapport du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste, présentés en application de la résolution 65/221; UN " 22 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب وتقرير المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب المقدم عملا بأحكام القرار 65/221؛
    12. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général et du rapport du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste présentés conformément à la résolution 63/185, et prend note des recommandations et des conclusions qui y figurent; UN " 12 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام وبتقرير المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، المقدمين عملا بالقرار 63/185، وتحيط علما بما تضمنه التقريران من توصيات واستنتاجات؛
    20. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général et du rapport du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme présentés conformément à sa résolution 62/159, et prend note des recommandations et des conclusions qui y figurent; UN " 20 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام وبتقرير المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب، المقدمين عملا بالقرار 62/159، وتحيط علما بما تضمنه التقريران من توصيات واستنتاجات؛
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste (résolution 61/171), A/62/263. UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (القرار 61/171)، A/62/263.
    La nomination d'un Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la promotion et la protection des droits de l'homme dans la lutte antiterroriste est un événement important qui s'inscrit dans le droit fil des efforts accomplis pour faire respecter le droit international relatif aux droits de l'homme, le droit international humanitaire et le droit international des réfugiés dans le cadre de la lutte antiterroriste. UN 27 - يُعد تعيين المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب تطورا ذا أهمية خاصة في الكفاح من أجل كفالة احترام حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني وقانون اللاجئين في المعركة ضد الإرهاب.
    c) De la visite que le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression a effectuée en République islamique d'Iran en novembre 2003 et du rapport qu'il a établi à la suite de cette visite ; UN (ج) الزيارة التي قام بها المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الـرأي والتعبير إلى جمهورية إيران الإسلامية في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 والتقرير الذي قدمـه بعد ذلك()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد