ويكيبيديا

    "الإنسان المنشأة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'homme créé
        
    • 'homme créée
        
    • 'homme créées
        
    • 'homme établie
        
    • 'homme constituée
        
    • 'homme institué
        
    • 'homme établies
        
    • créés
        
    • L'HOMME
        
    • 'homme de
        
    • homme née
        
    • conventionnels
        
    La représentante a également déclaré que le Comité permanent des droits de L'HOMME, créé en 1996, avait été transformé en une Commission nationale des droits de L'HOMME en 2002. UN 192 - وذكرت الممثلة أيضا أن اللجنة الدائمة المعنية بحقوق الإنسان المنشأة في عام 1996 قد حـُـوِّلـت في عام 2002 إلى اللجنة الوطنية الكينيـة المعنية بحقوق الإنسان.
    La représentante a également déclaré que le Comité permanent des droits de L'HOMME, créé en 1996, avait été transformé en une Commission nationale des droits de L'HOMME en 2002. UN 192 - وذكرت الممثلة أيضا أن اللجنة الدائمة المعنية بحقوق الإنسان المنشأة في عام 1996 قد حـُـوِّلـت في عام 2002 إلى اللجنة الوطنية الكينيـة المعنية بحقوق الإنسان.
    L'Organisation nationale des droits de L'HOMME, créée en 2004, a commencé à s'attaquer au problème. UN وشرعت المنظمة الوطنية لحقوق الإنسان المنشأة عام 2004، في التصدي لتلك المشكلة.
    77. La plupart des institutions nationales des droits de l'homme créées en conformité avec les Principes de Paris ont pour mission, entre autres, de conseiller les gouvernements quant à l'élaboration de lois et procédures. UN 77- معظم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المنشأة وفقاً لمبادئ باريس لديها ولاية إسداء المشورة إلى الحكومات في مجال صياغة التشريعات والإجراءات.
    Rapport de la commission d'enquête sur les droits de l'homme établie en application UN تقرير لجنة التحقيق بشأن حقوق الإنسان المنشأة عملاً بقرار اللجنة
    Prenant note des rapports de la Commission d'enquête sur les droits de l'homme constituée par la Commission des droits de L'HOMME et du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des droits de L'HOMME dans les territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967, UN وإذ تحيط علما بتقرير لجنة التحقيق بشأن حقوق الإنسان المنشأة من قبل لجنة حقوق الإنسان() وبتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967()،
    Le Comité des droits de L'HOMME, institué en vertu de l'article 28 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان المنشأة بموجب المادة 28 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Les institutions nationales de défense des droits de l'homme établies conformément aux Principes de Paris sont naturellement appelées à devenir le cœur du dispositif national de suivi. UN وتشكل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المنشأة على أساس مبادئ باريس كيانات رئيسية طبيعية لإطار العمل المعني بالرصد على المستوى الوطني.
    Rapport de la onzième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs UN تقرير الاجتماع الحادي عشر المشترك بين اللجان لهيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات
    La première session du Comité consultatif du Conseil des droits de L'HOMME, créé en application de la résolution 5/1 du Conseil, s'est réunie du 4 au 15 août 2008 à Genève. UN 10 - انعقدت أثناء الفترة من 4 إلى 15 آب/أغسطس 2008 في جنيف الدورة الأولى للجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان المنشأة عملا بالقرار 5/1 الصادر عن ذلك المجلس.
    Suivi du rapport du Comité d'experts indépendants du droit international humanitaire et du droit international des droits de l'homme créé en application de la résolution 13/9 du Conseil des droits de L'HOMME UN متابعة تقرير لجنة الخبراء المستقلين في مجال القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 13/9
    La Commission pour l'unité et l'égalité raciale a été dissoute en juillet 2010 et la loi de 1981 relative aux droits de L'HOMME, modifiée pour en transférer toutes les fonctions et obligations à la Commission des droits de l'homme créée en vertu de cette loi. UN وقد جرى حل تلك اللجنة في تموز/يوليه 2010 كما جرى تعديل قانون حقوق الإنسان الصادر في عام 1981 لنقل جميع مهام اللجنة والتزاماتها إلى لحنة حقوق الإنسان المنشأة بموجب ذلك القانون.
    Commission gouvernementale chargée de garantir le respect des obligations internationales en matière de droits de L'HOMME (créée le 4 mars 2002); UN - اللجنة الحكومية المكلفة بضمان احترام الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان (المنشأة في 4 آذار/مارس 2002)؛
    80. La plupart des institutions nationales des droits de l'homme créées en conformité avec les Principes de Paris ont pour mission, entre autres, de conseiller les gouvernements quant à l'élaboration de lois et procédures. UN 80- معظم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المنشأة وفقاً لمبادئ باريس مخوّلة إسداء المشورة إلى الحكومات في مجال صياغة التشريعات والإجراءات.
    b) Augmentation du nombre d'institutions relatives aux droits de l'homme créées au niveau national UN (ب) زيادة عدد مؤسسات حقوق الإنسان المنشأة على الصعيد الوطني
    Rapport de la Commission d'enquête sur les droits de l'homme établie en application de la résolution S-5/1 de la Commission, en date du 19 octobre 2000 UN تقرير لجنة التحقيق بشأن حقوق الإنسان المنشأة عملاً بقرار اللجنة د إ-5/1 المؤرخ في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000
    Commission d'enquête sur les droits de l'homme établie en application de la résolution S-5/1 de la Commission, en date du 19 octobre 2000 UN لجنة التحقيق بشأن حقوق الإنسان المنشأة عملاً بقرار اللجنة دإ-5/1 المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000
    Prenant note des rapports de la Commission d'enquête sur les droits de l'homme constituée par la Commission des droits de L'HOMME et du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des droits de L'HOMME dans les territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967, UN وإذ تحيط علما بتقرير لجنة التحقيق بشأن حقوق الإنسان المنشأة من قبل لجنة حقوق الإنسان() وبتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967()،
    Prenant note du rapport de la Commission d'enquête sur les droits de l'homme constituée par la Commission des droits de L'HOMME, et du rapport du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des droits de L'HOMME dans les territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967, UN وإذ تحيط علما بتقرير لجنة التحقيق بشأن حقوق الإنسان المنشأة من قبل لجنة حقوق الإنسان() وبتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967()،
    Le Comité des droits de L'HOMME, institué en vertu de l'article 28 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان المنشأة بموجب المادة 28 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    10. Salue le rôle important des institutions nationales des droits de l'homme établies en conformité avec les Principes de Paris dans le domaine des entreprises et des droits de L'HOMME et encourage les institutions nationales des droits de L'HOMME à continuer de développer leur capacité à remplir efficacement ce rôle, notamment avec le soutien du Haut-Commissariat et en contact avec tous les acteurs concernés; UN 10- يرحب بالدور الهام الذي تقوم به المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المنشأة وفقاً لمبادئ باريس، فيما يتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، ويشجع هذه المؤسسات على مواصلة تطوير قدراتها للاضطلاع بهذا الدور بفعالية، بما في ذلك بدعم من المفوضية السامية وبالعمل مع جميع الجهات الفاعلة؛
    Elle a noté avec satisfaction que le Myanmar participait à la nouvelle Commission intergouvernementale des droits de L'HOMME de l'ASEAN. UN وأعربت عن تقديرها لمشاركة ميانمار في لجنة آسيان الحكومية الدولية لحقوق الإنسان المنشأة حديثاً.
    61. Le travail fructueux du Bureau du Médiateur de la Fédération et de la Commission des droits de L'HOMME née de l'Accord de Dayton est encourageant pour l'avenir. UN ١٦- ويمكن أن يُستمد تشجيع عظيم للمستقبل من العمل البناء الذي يقوم به مكتب أمناء المظالم التابع للاتحاد ولجنة حقوق اﻹنسان المنشأة بموجب اتفاق دايتون.
    Les recommandations des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et des organes conventionnels constituaient à présent le point de départ de la conception des projets. UN وكانت إحدى نقاط الانطلاق الأساسية لتصميم المشاريع متمثلة في توصيات أصحاب الولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة وهيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد