Rapport annuel de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
Les présidents ont salué le rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le renforcement des organes conventionnels et réaffirmé leur engagement à promouvoir l'application des recommandations qui y figurent. | UN | ورحب الرؤساء بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز هيئات المعاهدات وأكدوا التزامهم بتعزيز تنفيذ التوصيات الواردة فيه. |
Il demande également comment le Comité est en train de procéder à l'incorporation des recommandations contenues dans le rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le renforcement des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme. | UN | وتساءل أيضا عما تعمله اللجنة من أجل دمج التوصيات الواردة في تقرير المفوض السامي لحقوق الإنسان بشأن تعزيز منظومة هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات والتابعة للأمم المتحدة. |
Résumé de la réunion-débat du Conseil des droits de l'homme sur la promotion et la protection de la liberté d'expression sur Internet | UN | موجز حلقة نقاش عقدها مجلس حقوق الإنسان بشأن تعزيز وحماية حرية التعبير على شبكة الإنترنت |
Le Comité poursuivra l'examen des recommandations formulées par la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la question du renforcement du système des organes conventionnels. | UN | ستواصل اللجنة نظرها في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات. |
Le Comité poursuivra l'examen des recommandations formulées par la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme en vue du renforcement du système des organes conventionnels. | UN | ستنظر اللجنة أيضاً في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات. |
Étude du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme sur le renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme* | UN | دراسة اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان* |
Diverses délégations ont exprimé l'avis qu'il convenait d'engager, dans le cadre du Conseil, un dialogue constructif entre les États Membres et le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur le renforcement de la coopération et de l'assistance à fournir dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وأعرب عن رأي مؤداه أنه من الضروري أن يعقد حوار بنّاء بين الدول الأعضاء ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن تعزيز التعاون وتقديم المساعدة في مجال حقوق الإنسان. |
Diverses délégations ont exprimé l'avis qu'il convenait d'engager, dans le cadre du Conseil, un dialogue constructif entre les États Membres et le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur le renforcement de la coopération et de l'assistance à fournir dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وأعرب عن رأي مؤداه أنه من الضروري أن يعقد حوار بنّاء بين الدول الأعضاء ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن تعزيز التعاون وتقديم المساعدة في مجال حقوق الإنسان. |
53. La Slovénie a félicité la Tanzanie d'avoir créé la Commission des droits de l'homme et de la bonne gouvernance et a noté la recommandation faite par le Comité des droits de l'homme sur le renforcement de ses capacités. | UN | 53- وأثنت سلوفينيا على تنزانيا لإنشائها لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد، ولاحظت توصية اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن تعزيز قدرات تلك اللجنة. |
À cette fin, il faudra que les États parties leur consacrent plus de ressources de manière à ce que les recommandations formulées dans le rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le renforcement du système des organes créés par des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme puissent être appliquées. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، يستدعي الأمر أن تزود الدول الأطراف الهيئات المنشأة بمعاهدات بموارد إضافية لضمان إمكان تنفيذ التوصيات المدرجة في تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات. |
Le rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur le renforcement des organes de traités des Nations Unies renferme des propositions particulières visant à améliorer l'accessibilité et la visibilité des organes de traités au niveau national et réaffirme l'intention du Haut-Commissariat de rendre son site Web plus convivial et plus accessible pour les personnes handicapées. | UN | وتضمن تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز هيئات معاهدات حقوق الإنسان مقترحات محددة من أجل تحسين فرص الوصول إلى تلك الهيئات وتسليط الضوء عليها على الصعيد القطري، وأكد من جديد اعتزام المفوضية تسهيل استخدام موقعها الشبكي وتيسير الوصول إليه بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Il aimerait aussi avoir des informations complémentaires sur la procédure simplifiée d'établissement des rapports examinée dans le rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le renforcement des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, conformément à la résolution 66/254 de l'Assemblée. | UN | 90 - وأضاف قائلا إنه يود الحصول على معلومات إضافية عن اجراءات الإبلاغ المبسطة الوارد ذكرها في تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بشأن تعزيز هيئات معاهدات حقوق الإنسان عملا بقرار الجمعية العامة 66/254. |
Le Comité a adopté des recommandations pour présentation à la Réunion de haut niveau sur le handicap et le développement, devant se tenir en septembre 2013, ainsi qu'une déclaration affirmant l'appui du Comité aux recommandations du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le renforcement du système des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | 73 - واستطردت قائلة إن اللجنة اعتمدت توصيات لتقديمها إلى الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2013، إلى جانب بيان يؤكد تأييد اللجنة لتوصيات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
8. Prend note du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme (A/HRC/10/26); | UN | 8- يحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان (A/HRC/10/26)؛ |
8. Prend note du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme (A/HRC/10/26); | UN | 8- يحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان (A/HRC/10/26)؛ |
8. Prend note du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme (A/HRC/7/31); | UN | 8- يحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان (A/HRC/7/31)؛ |
Rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur la promotion de la jouissance effective des droits culturels pour tous et le respect de la diversité culturelle | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية واحترام التنوع الثقافي |
De même, l'Espagne appuie pleinement le travail réalisé par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, ainsi que par le Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la promotion et la protection des droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme. | UN | وتؤيد إسبانيا أيضا تأييدا تاما الأعمال التي يضطلع بها مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومكتب المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في مكافحة الإرهاب. |
Le Comité poursuivra l'examen des recommandations formulées par la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la question du renforcement du système des organes conventionnels. | UN | ستواصل اللجنة نظرها في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات. |
Le Comité poursuivra l'examen des recommandations formulées par la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la question du renforcement du système des organes conventionnels, et se verra informé des faits nouveaux concernant le processus intergouvernemental relatif à cette question. | UN | ستواصل اللجنة نظرها في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات، وستُطلع على تطورات العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتعزيز نظام هيئات المعاهدات. |
Il examinera également l'ensemble des propositions faites par les États, la société civile et d'autres parties intéressées, ainsi que les recommandations formulées par la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme en vue du renforcement des organes conventionnels. | UN | وستستعرض أيضاً مجموعة الاقتراحات المقدمة من الدول والمجتمع المدني والأطراف المعنية الأخرى، وتوصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز هيئات المعاهدات. |