ويكيبيديا

    "الإنسان طبقاً لمبادئ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'homme conforme aux Principes
        
    • 'homme conformément aux Principes
        
    • 'homme fondée sur les Principes
        
    • 'homme qui soit conforme aux Principes
        
    • 'homme en conformité avec les Principes
        
    Elle s'est réjouie de la volonté du Belize d'envisager la possibilité de créer une institution nationale des droits de l'homme conforme aux Principes de Paris. UN ورحبت باستعداد بليز للنظر في إمكانية إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.
    L'Australie a notamment demandé si la République tchèque s'était dotée d'une institution nationale de défense des droits de l'homme conforme aux Principes de Paris, et si elle envisageait d'en créer une. UN وسألت أستراليا ،بصفة خاصة، عما إذا كانت لدى الجمهورية التشيكية مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس، وعما إذا كانت تعتزم إنشاء مؤسسة كهذه.
    L'Australie a notamment demandé si la République tchèque s'était dotée d'une institution nationale de défense des droits de l'homme conforme aux Principes de Paris, et si elle envisageait d'en créer une. UN وتساءلت أستراليا بالخصوص عما إذا كانت لدى الجمهورية التشيكية مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس، وعما إذا كانت تعتزم إنشاء مؤسسة كهذه.
    Elle a noté avec satisfaction que la Belgique avait accepté de créer une institution nationale des droits de l'homme conformément aux Principes de Paris. UN ورحبت بقبول بلجيكا إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.
    Il a toutefois noté que le Chili n'avait pas créé d'institution nationale des droits de l'homme fondée sur les Principes de Paris, institution qui devait être entièrement indépendante des autres institutions de l'État. UN غير أن نيكاراغوا لاحظت أن شيلي لم تُنشئ مؤسسة لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس، وهي مؤسسة يجب أن تتمتع بالاستقلال التام عن مؤسسات الدولة الأخرى.
    Le Comité encourage l'État partie à mettre en place dès que possible une institution nationale de protection des droits de l'homme qui soit conforme aux Principes de Paris (1991). UN 25- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنشئ، في أقرب وقت ممكن، مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس (1991).
    Le Canada a aussi recommandé de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale et de créer une institution nationale de défense des droits de l'homme en conformité avec les Principes de Paris. UN كما أوصت بالتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.
    83. Depuis de nombreuses années, la société civile réclame la mise sur pied d'une institution nationale des droits de l'homme conforme aux Principes de Paris. UN 83- ومنذ سنوات عدة، يطالب المجتمع المدني بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.
    Le Koweït dispose d'un pouvoir judiciaire indépendant, équitable et libre, et la mise en place d'une institution nationale des droits de l'homme conforme aux Principes de Paris a progressé à grands pas. UN ويوجد في الكويت جهاز قضائي مستقل وعادل وحرّ، وقد قطعت أشواطاً طويلة في سعيها لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.
    79.20 Achever le processus visant à créer une institution nationale des droits de l'homme conforme aux Principes de Paris (Sénégal); UN 79-20- الانتهاء من عملية إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس (السنغال)؛
    77.15 Créer une institution nationale des droits de l'homme conforme aux Principes de Paris (Thaïlande); UN 77-15- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس (تايلند)؛
    77.16 Envisager de créer une institution nationale des droits de l'homme conforme aux Principes de Paris (Ghana); UN 77-16- النظر في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس (غانا)؛
    77.17 Mettre en place une institution nationale des droits de l'homme conforme aux Principes de Paris (Équateur); UN 77-17- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس (إكوادور)؛
    87. L'organe des droits de l'homme du Myanmar en était à sa phase initiale, l'objectif étant d'en faire une commission nationale des droits de l'homme conforme aux Principes de Paris. UN 87- ولا تزال هيئة حقوق الإنسان الميانمارية في مراحلها الأولى، وهدفها هو أن تتحول في نهاية المطاف إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.
    11. Créer une institution nationale de défense des droits de l'homme conforme aux Principes de Paris (Canada); UN 11- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس (كندا)؛
    11. Créer une institution nationale de défense des droits de l'homme conforme aux Principes de Paris (Canada); UN 11- إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس (كندا)؛
    La Tunisie a pris note avec intérêt de la nouvelle Constitution, de la feuille de route, de l'institution nationale des droits de l'homme conforme aux Principes de Paris et de l'invitation permanente adressée par Madagascar aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 70- ورحّبت تونس بالدستور الجديد وبخارطة الطريق وبإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس وبتوجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    26. Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de créer une institution nationale indépendante de défense des droits de l'homme conformément aux Principes de Paris. UN 26- وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.
    Prière d'indiquer également si la Suisse envisage de créer une institution nationale indépendante des droits de l'homme conformément aux Principes de Paris (Voir Résolution AG 48/134, annexe). UN ويُرجى أيضاً بيان ما إذا كانت سويسرا تنظر في إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس (انظر قرار الجمعية العامة 48/134، المرفق).
    Il a recommandé: a) la création sans délai d'une institution nationale des droits de l'homme fondée sur les Principes de Paris; et b) l'approbation rapide du plan d'action national en faveur des droits de l'homme. UN وأوصت بما يلي: (أ) الإسراع في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس؛ (ب) الموافقة في وقت مبكِّر على خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    95.10 Envisager l'établissement d'une institution nationale des droits de l'homme, qui soit conforme aux Principes de Paris (Djibouti); UN 95-10- النظر في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس (جيبوتي)()؛
    Le Canada a aussi recommandé de ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale et de créer une institution nationale de défense des droits de l'homme en conformité avec les Principes de Paris. UN كما أوصت بالتصديق على نظام روما الأساسي وإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد