ويكيبيديا

    "الإنسان في أوزبكستان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'homme en Ouzbékistan
        
    Les activités des institutions qui s'occupent des droits de l'homme en Ouzbékistan sont entièrement conformes aux Principes de Paris. UN وتتفق أنشطة مؤسسات حقوق الإنسان في أوزبكستان تماما مع مبادئ باريس.
    Il semble que les défenseurs des droits de l'homme en Ouzbékistan font face à des obstacles comprenant notamment l'intimidation, l'arrestation et la détention. UN ويبدو أن المدافعين عن حقوق الإنسان في أوزبكستان يواجهون عقبات تشمل الترهيب والاعتقال والسجن.
    Ce site a été financé par le Gouvernement néerlandais dans le cadre du Programme d'ensemble pour les droits de l'homme en Ouzbékistan. UN وقد موّلت حكومة هولندا هذا الموقع في إطار المشروع الجامع لحقوق الإنسان في أوزبكستان.
    La situation des droits de l'homme en Ouzbékistan a toujours été conforme aux règles et aux normes généralement admises. UN لم تخرج حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان يوما عن القواعد والمعايير المعترف بها عالميا.
    Experte indépendante chargée d'examiner la situation des droits de l'homme en Ouzbékistan UN الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في أوزبكستان
    Déclaration sur la situation des droits de l'homme en Ouzbékistan, publiée le 8 novembre 2005 par la présidence de l'Union européenne UN بيان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد بشـأن حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان
    (Signé) Alisher Vohidov Évolution de la situation en matière de droits de l'homme en Ouzbékistan : plan d'action adopté par le Gouvernement pour donner suite à la Convention des Nations Unies UN التطورات المستجدة في مجال حقوق الإنسان في أوزبكستان: خطة عمل الحكومة للامتثال لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    La Présidente a également annoncé publiquement que la Commission avait décidé de mettre fin à l'examen de la situation des droits de l'homme en Ouzbékistan. UN كما أعلنت الرئيسة أيضا أن اللجنة قد قررت عدم مواصلة نظرها في حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان.
    Rapport du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme en Ouzbékistan UN تقرير الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان
    En 2006, le Rapporteur spécial a continué de recevoir des informations sur la situation des droits de l'homme en Ouzbékistan relevant de son mandat. UN وفي عام 2006، ظل المقرر الخاص يتلقى معلومات عن حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان تتعلق بالولاية المنوطة به.
    En 2005, il avait adressé 13 communications au Gouvernement ouzbek; en 2006, il recevait encore des informations sur les aspects des droits de l'homme en Ouzbékistan qui relevaient de son mandat. UN وفي عام 2005، وجه المقرر الخاص 13 بلاغا إلى حكومة أوزبكستان. وظل المقرر الخاص يتلقى خلال عام 2006 معلومات تتعلق بولايته عن حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان.
    5.2 Il souligne qu'il existe un ensemble de violations graves et systématiques des droits de l'homme en Ouzbékistan. UN 5-2 ويشير صاحب الشكوى إلى أن هناك نمطاً متسقاً لوقوع انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان في أوزبكستان.
    5.2 Il souligne qu'il existe un ensemble de violations graves et systématiques des droits de l'homme en Ouzbékistan. UN 5-2 ويشير صاحب الشكوى إلى أن هناك نمطاً متسقاً لوقوع انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان في أوزبكستان.
    19. Les ONG protègent activement les droits de l'homme en Ouzbékistan. UN 19- والمنظمات غير الحكومية تحمي بنشاطٍ حقوقَ الإنسان في أوزبكستان.
    La communauté internationale demeure préoccupée par la situation des droits de l'homme en Ouzbékistan dans certains domaines, notamment par la torture, les mauvais traitements infligés aux détenus et la violence contre les femmes. UN ولاحظت أن المجتمع الدولي يساوره القلق إزاء حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان في بعض المجالات، منها تعذيب المحتجزين وإساءة معاملتهم والعنف ضد النساء.
    Situation des droits de l'homme en Ouzbékistan UN حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان
    Dans sa propre analyse de la situation des droits de l'homme en Ouzbékistan, son Gouvernement a pris en compte la situation telle qu'elle existait dans le passé, la situation actuelle et ses orientations futures. Un tel processus s'avère lent et difficile. UN وأضاف أنه أثناء نظر حكومته في حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان بنفسها، فقد نظرت إلى ما كانت عليه في الماضي، ووضعها الحالي، واتجاهها في المستقبل، وستكون العملية طويلة وصعبة.
    La situation particulièrement délicate des droits de l'homme en Ouzbékistan tend à y supplanter les questions relatives aux réfugiés dans les ordres du jour de l'OSCE et des pouvoirs publics. UN وينجم عن الوضع بالغ الدقة المتعلق بحقوق الإنسان في أوزبكستان توجه إلى انتزاع الأولوية من مسائل اللاجئين في جدول أعمال المنظمة والحكومة.
    Experte indépendante chargée d'examiner la situation des droits de l'homme en Ouzbékistan UN 13- الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق الإنسان في أوزبكستان
    Situation des droits de l'homme en Ouzbékistan UN حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد