ويكيبيديا

    "الإنسان في إريتريا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'homme en Érythrée
        
    La question relève de la compétence du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Érythrée. UN وما زالت هذه القضية قيد نظر مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إريتريا.
    L'Arabie saoudite a ajouté que le HCDH était impliqué dans les activités concernant les droits de l'homme en Érythrée. UN وأضافت أن المفوضية السامية لحقوق الإنسان تشارك في أنشطة حقوق الإنسان في إريتريا.
    Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Érythrée UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إريتريا
    Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme en Érythrée UN المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا
    Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme en Érythrée UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إريتريا
    Midi 30 Mme Sheila B. Keetharuth, Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme en Érythrée UN الساعة 12:30 السيدة شيلا ب. كيثاروث، المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا
    Commission d'enquête sur les droits de l'homme en Érythrée UN لجنة التحقيق المعنية بحقوق الإنسان في إريتريا
    Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme en Érythrée UN المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا
    :: Tout récemment, les groupes de défense des droits de l'homme en Érythrée ont apporté des preuves concernant de nombreux cas de torture, de viol et de pillage commis par les forces éthiopiennes en Érythrée occupée. UN ومؤخرا دعمت جماعات حقوق الإنسان في إريتريا بالوثائق حالات لا تحصى من التعذيب والاغتصاب والنهب من جانب القوات الإثيوبية في إريتريا المحتلة.
    Elle prie tout aussi instamment le Gouvernement d'accéder à la demande de la Rapporteuse spéciale, qui souhaite se rendre dans le pays, et de collaborer avec la Commission d'enquête sur les droits de l'homme en Érythrée. UN كما تحث حكومة إريتريا على الاستجابة لطلب المقررة الخاصة زيارة البلد والعمل مع لجنة التحقيق المعنية بحقوق الإنسان في إريتريا.
    Mais compte tenu de la mauvaise volonté dont le Gouvernement fait preuve, M. Hjelde demande ce que les États pourraient faire pour améliorer la situation en matière de droits de l'homme en Érythrée, au-delà des seuls appels à la coopération dudit gouvernement. UN وأضاف أنه في ضوء عدم استعداد الحكومة الإريترية للتعاون، يتساءل عما يمكن للدول أن تفعله لتحسين حالة حقوق الإنسان في إريتريا أكثر من الاكتفاء بتوجيه الدعوة المستمرة إلى حكومة هذا البلد للانخراط في مثل هذا التعاون.
    Djibouti se félicite que le mandat de la Rapporteuse spéciale ait été prolongé et que la Commission d'enquête sur les droits de l'homme en Érythrée ait été constituée. UN 25 - ورحبت باسم جيبوتي بتوسيع نطاق ولاية المقررة الخاصة وإنشاء لجنة التحقيق المعنية بحقوق الإنسان في إريتريا.
    Observation: Ne peut être décidé qu'au cas par cas, mais les mandats se rapportant spécifiquement à un pays ne sont pas acceptés; la coopération de l'Érythrée avec la communauté internationale ne devrait pas dépendre du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Érythrée. UN ملحوظة: لا يمكن النظر في ذلك إلا حالة بحالة ولكن لا تُقبل الولايات المحددة الخاصة ببلد بعينه، ولا ينبغي أن يربط تعاون إريتريا مع المجتمع الدولي بالمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان في إريتريا.
    Il s'est inquiété du sort des prisonniers placés en détention au secret pendant le conflit frontalier de 2008 avec Djibouti ainsi que du manque de coopération avec la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme en Érythrée. UN وأعربت عن قلقها على مصير السجناء المحتجزين سراً خلال النزاع الحدودي مع جيبوتي عام 2008، وعدم التعاون مع المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا.
    La nomination d'un rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Érythrée répondait à des motivations politiques et visait à miner les mécanismes de l'Examen périodique universel. UN وقد كان تعيين المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا دوافع سياسية وهو يسعى إلى تقويض آليات الاستعراض الدوري الشامل.
    Elle s'est inquiétée des atteintes à la liberté d'expression et à la liberté de la presse et du fait que le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Érythrée n'avait pas été autorisé à se rendre dans le pays. UN وأعربت عن قلقها إزاء انتهاكات حرية التعبير والصحافة وإزاء عدم السماح للمقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا بدخول البلد.
    122.96 Coopérer pleinement avec la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme en Érythrée (Monténégro); UN 122-96- التعاون تعاونا تاما مع المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا (الجبل الأسود)؛
    Il est fondé sur les informations que la Rapporteuse spéciale sur la situation des droits de l'homme en Érythrée a recueillies auprès de diverses sources, dont des réfugiés érythréens interrogés pendant les missions effectuées sur le terrain en 2013 et en 2014. UN وهو يقوم على معلومات جمعتها المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إريتريا من مصادر متنوعة، بما في ذلك مقابلات أجريت مع لاجئين إريتريين خلال البعثات الميدانية عامي 2013 و2014.
    Ces documents font état de violations généralisées et systématiques des droits de l'homme en Érythrée, dont la Rapporteuse spéciale a traité de manière globale dans son premier rapport au Conseil. UN وترد في هذه المواد مزاعم عن انتهاكات واسعة ومنهجية لحقوق الإنسان في إريتريا وهي مزاعم تناولتها المقررة الخاصة بشكل عام في التقرير الأول الذي قدمته إلى المجلس.
    B. Aperçu de la situation actuelle des droits de l'homme en Érythrée UN باء- عرض موجز لمستجدات حالة حقوق الإنسان في إريتريا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد