Cette décision s'applique au Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée. | UN | وأضاف أن المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يقع ضمن نطاق ذلك المقرر. |
Situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Dans son rapport, la commission n'a pas hésité à aborder la situation des droits de l'homme en RPDC sous l'angle du droit international. | UN | وقد وضع تقرير اللجنة حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشكل حاسم على مسار القانون الدولي. |
La ratification de ces quatre instruments donne une solide assise à la promotion et à la protection des droits de l'homme dans le pays. | UN | ويمثل التصديق على هذه الصكوك الأربعة أساسا متينا لتعزيز حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Situation des droits de l'homme en République démocratique de Corée | UN | رابعا - حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
M. Marzuki Darusman, Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée | UN | السيد مرزوقي داروسمان، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
M. Marzuki Darusman, Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée | UN | السيد مرزوقي داروسمان، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
M. Marzuki Darusman, Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée | UN | السيد مرزوقي داروسمان، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
M. Marzuki Darusman, Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée | UN | السيد مرزوقي داروسمان، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
M. Marzuki Darusman, Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée | UN | السيد مرزوقي داروسمان، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
M. Marzuki Darusman, Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée | UN | السيد مرزوقي داروسمان، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
M. Marzuki Darusman, Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée | UN | السيد مرزوقي داروسمان، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
M. Marzuki Darusman, Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée | UN | السيد مرزوقي داروسمان، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Comme cela a été dit plus haut, la situation des droits de l'homme en RPDC engage la responsabilité de la communauté internationale dans son ensemble. | UN | ٣٤ - كما ذُكر أعلاه، تلقي حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مسؤولية على عاتق المجتمع الدولي عامة. |
La coopération avec la Chine est essentielle tant pour régler cette question que pour atteindre l'objectif plus large visant à apporter un changement significatif à la situation des droits de l'homme en RPDC. | UN | ويعد التعاون مع الصين ضروريا في هذا السياق وكذلك من أجل تحقيق الهدف الأسمى المتمثل في إدخال تغيير ملموس على حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
16. Enfin, la délégation a indiqué qu'elle participerait au débat dans un esprit positif et sincère, convaincue qu'il permettrait une meilleure compréhension de la situation des droits de l'homme dans le pays. | UN | 16- وفي الأخير، أشار الوفد إلى أنه سيشارك في الحوار التفاعلي بنهج بناء وصادق، وهو مقتنع بأن هذا الحوار سيكون مناسبة لتيسير فهم حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
f) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en République démocratique de Corée (A/60/...) | UN | (و) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (A/60/...) |
En 2011, le Rapporteur spécial a demandé à la Commission quelle suite il convient de donner à tous les rapports sur la situation des droits de l'homme en RDPC publiés depuis 2004. | UN | 10- وأضاف قائلا إنه استفسر في عام 2011 من اللجنة عن الإجراءات التي يتعين اتخاذها بشأن جميع التقارير المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والتي صدرت منذ عام 2004. |
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République populaire démocratique de Corée | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |