ويكيبيديا

    "الإنسان والتنوع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'homme et la diversité
        
    • 'homme et diversité
        
    • 'homme et de la diversité
        
    • 'homme et à la diversité
        
    • 'homme et de diversité
        
    • fondamentaux et de la diversité
        
    Le Centre pour les droits de l'homme et la diversité culturelle du Mouvement des pays non alignés établi à Téhéran contribue actuellement activement à la promotion de cette idée. UN ولقد أنشئ في طهران مركز حقوق الإنسان والتنوع الثقافي التابع لحركة عدم الانحياز ويسهم إسهاما فعالا في تعزيز هذه الفكرة.
    Rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme et la diversité culturelle UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    Rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme et la diversité culturelle UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    Les droits culturels ainsi que la dimension culturelle de chacun des droits de l'homme constituent le lien entre droits de l'homme et diversité culturelle. UN ووفقا للتقرير، فإن الحقوق الثقافية، وكذلك البعد الثقافي لكل حق من حقوق الإنسان، هي أمور تشكل الصلة بين حقوق الإنسان والتنوع الثقافي.
    Le dialogue et la coopération sont essentiels pour le respect de l'universalité des droits de l'homme et de la diversité culturelle. UN ويشكل الحوار والتعاون عنصرين أساسيين لاحترام الطابع العالمي لحقوق الإنسان والتنوع الثقافي.
    Rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme et la diversité culturelle UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    Rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme et la diversité culturelle UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    Rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme et la diversité culturelle UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    :: De mettre à jour son rapport de 1998 sur l'universalité des droits de l'homme et la diversité culturelle. UN :: استكمال تقريره لعام 1998 بشأن عالمية حقوق الإنسان والتنوع الثقافي.
    Rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme et la diversité culturelle UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    Les activités de l'UNESCO en matière d'objectifs éducatifs étaient axées sur l'éducation en faveur de la paix, les droits de l'homme et la diversité linguistique. UN وسيتم تركيز أنشطة هدف التربية في اليونسكو على التعليم من اجل السلام وحقوق الإنسان والتنوع اللغوي.
    Rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme et la diversité culturelle UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    Présentation d'une résolution à l'Assemblée générale des Nations Unies sur les droits de l'homme et la diversité culturelle; UN إطلاق مبادرة بشأن إصدار قرار حول حقوق الإنسان والتنوع الثقافي في الجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    Approbation de l'établissement à Téhéran du Centre du MPNA pour les droits de l'homme et la diversité culturelle par les ministres des affaires étrangères du Mouvement; UN موافقة وزراء خارجية عدم الانحياز على إنشاء مركز حركة عدم الانحياز لحقوق الإنسان والتنوع الثقافي بطهران؛
    Enfin, certains donateurs insistent énormément sur les droits de l'homme et la diversité culturelle, alors que d'autres négligent presque totalement ces aspects. UN وللبعض تركيز قوي جدا على حقوق الإنسان والتنوع الثقافي، غير أن آخرين يتجاهلون تلك المسائل بدرجة كبيرة.
    C'est la demande que les pays non alignés viennent de faire unanimement lors de leur réunion ministérielle sur les droits de l'homme et la diversité culturelle qui a eu lieu à Téhéran. UN وقد أجمعت بلدان عدم الانحياز على المطالبة بذلك في اجتماعنا الوزاري بشأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي الذي عقد في طهران.
    Projet de résolution : A/C.3/68/L.36) : Droits de l'homme et diversité culturelle UN مشروع القرار A/C.3/68/L.36: حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    D'autres ont rappelé que droits de l'homme et diversité culturelle sont indissociables et que le respect des droits de l'homme contribue pour beaucoup à la promotion de la diversité culturelle. UN وذكرت ردود أخرى أن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي يرتبطان ارتباطاً وثيقاً وأن لاحترام حقوق الإنسان دورا هاما في تيسير التنوع الثقافي.
    Projet de résolution A/C.3/64/L.49 : Droits de l'homme et diversité culturelle UN مشروع القرار A.C.3/64/L.49: حقوق الإنسان والتنوع الثقافي.
    Prêter une attention particulière à l'éducation et aux mesures de sensibilisation dans tous les secteurs de la société afin de promouvoir un climat de tolérance, de respect des droits de l'homme et de la diversité culturelle, y compris par l'introduction et le renforcement de telles mesures à l'intention des jeunes; UN :: لإيلاء اهتمام خاص للتثقيف والتوعية في جميع قطاعات المجتمع لتعزيز مناخ قائم على التسامح واحترام حقوق الإنسان والتنوع الثقافي، بما في ذلك إدماج وتعزيز هذا النوع من التدابير في صفوف الشبان؛
    Les droits des minorités sont pris en compte au nom de l'appui aux droits de l'homme et à la diversité culturelle. UN وتُعالج حقوق الأقليات في سياق الدعم المقدَّم بشأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي.
    La Grande Jamahiriya estime donc que toute politique en matière de droits de l'homme et de diversité culturelle doit tenir compte des points suivants : UN 10 - لذلك ترى الجماهيرية العظمى أن أي موقف إزاء حقوق الإنسان والتنوع الثقافي يجب أن يأخذ بعين الاعتبار النقاط التالية:
    14. Demande à la communauté internationale d'engager un dialogue mondial en vue de promouvoir une culture de tolérance et de paix fondée sur le respect des droits fondamentaux et de la diversité religieuse, et prie instamment les États, les organisations non gouvernementales, les organismes religieux, la presse et les médias électroniques de soutenir et de promouvoir ce dialogue; UN 14- تناشد المجتمع الدولي أن يشرع في حوار عالمي لإيجاد ثقافة تسامح وسلام تقوم على احترام حقوق الإنسان والتنوع الديني، وتحث الدول والمنظمات غير الحكومية والهيئات الدينية ووسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية على دعم هذا الحوار والنهوض به؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد