Prestation de l'assistance voulue au Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale et effet de cette assistance sur le fonctionnement du Centre, indiqué par le pourcentage d'évaluations positives dans les rapports. | UN | تقديم المساعدة الملائمة إلى المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى وأثرها في فعالية أدائه |
Rapport du Secrétaire général sur un centre sous-régional pour la défense des droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale | UN | تقرير الأمين العام عن إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى |
Rapport du Secrétaire général sur un centre sous-régional pour la défense des droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale | UN | تقرير الأمين العام عن إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى |
Rapport du Secrétaire général sur un centre sous-régional pour la défense des droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale | UN | تقرير الأمين العام عن إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى |
Le Centre sous-régional des Nations Unies pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale a intégré la protection des droits économiques, sociaux et culturels dans toutes ses activités de formation destinées aux journalistes et aux parlementaires. | UN | وأدمج مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع أنشطته التدريبية الموجهة للصحفيين والبرلمانيين. |
Projet de résolution A/C.3/59/L.34 : Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale | UN | مشروع القرار A/C.3/59/L.34: المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى |
Projet de résolution A/C.3/58/L.56 : Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale | UN | مشروع القرار A/C.3/58/L.56: المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى. |
Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale | UN | 2 - المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى |
Prestation de l'assistance voulue au Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale pour assurer à celui-ci un fonctionnement efficace et harmonieux. | UN | تقديم المساعدة الملائمة إلى المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى لكفالة فعاليته وحسن سير أعماله |
En outre, il comptait coopérer plus étroitement avec le HCDH en vue d'appuyer les activités du Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale, qui était basé à Yaoundé. | UN | وهي تعتزم أيضاً توثيق تعاونها مع المفوضية في دعم عمل مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى، الذي يقع مقره في ياوندي. |
Projet de résolution A/C.3/61/L.22 : Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale | UN | مشروع القرار A/C.3/61/L.22: المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى |
Le Centre pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale, installé à Yaoundé, a apporté son concours à la réalisation, pour le compte du Gouvernement camerounais, d'une étude portant sur un éventuel projet de loi relatif aux populations marginalisées. | UN | وقد ساعد مركز حقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى، الذي يقع مقره في ياوندي، في إعداد دراسة كلفته حكومة الكاميرون بإجرائها حول مشروع قانون محتمل بشأن الشعوب المهمشة. |
Chaque année, l'organisation entreprend des activités de commémoration de la Journée des droits de l'homme, en collaboration avec le Centre des Nations Unies pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale, basé à Yaoundé, avec lequel l'organisation coopère régulièrement. | UN | تقوم المنظمة كل سنة بتنظيم أنشطة للاحتفال بيوم حقوق الإنسان، بالتعاون مع مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى، ومقره في ياواندي، وتتعاون المنظمة مع هذا المركز بصورة منتظمة. |
Évoquant le rapport du Secrétaire général sur le Centre sous-régional des Nations Unies pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale, l'intervenant salue l'impact positif des activités de formation, de sensibilisation et de promotion des droits de l'homme menées grâce au Centre dans les écoles et auprès des professionnels concernés. | UN | وأشار إلى تقرير الأمين العام بشأن مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى فنوه بالأثر الإيجابي لما يقوم به المركز من أنشطة في مجال التدريب والتوعية بحقوق الإنسان ونشرها في المدارس وفي الأوساط المهنية. |
Il se félicite des résolutions de l'Assemblée générale demandant une augmentation des ressources du Centre sous-régional des Nations Unies pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale et espère que dans les prochains budgets, le Secrétaire général proposera des ressources distinctes pour le Centre, ainsi qu'elle l'a recommandé. | UN | وأشاد بقرار الجمعية العامة الذي يطالب بزيادة الموارد إلى المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى، وأعرب عن الأمل في أن يقترح الأمين العام في الميزانية القادمة موارد محدَّدة للمركز كما أوصى بذلك من قبل. |
Il est rappelé que dans les crédits ouverts par l'Assemblée générale pour l'exercice biennal 2004-2005 au titre de la section 24, un montant de 56 794 500 dollars est alloué au Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale. | UN | وأصاف أن الجمعية العامة فتحت اعتمادات في ميزانية فترة السنتين 2004-2005 للباب 24، فخصصت مبلغ 500 794 56 دولار للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى. |
Le financement du Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale a été officiellement inscrit au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | أصبح تمويل المركز الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى رسميا جزءا لا يتجزأ من الميزانية العادية لحقوق الإنسان لفترة السنتين 2004-2005. |
132. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale soit imputé, lors des prochains exercices biennaux, au chapitre relatif aux droits de l'homme du budget ordinaire ; | UN | 132 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إدراج تمويل مركز حقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى بصورة رسمية كجزء لا يتجزأ من الميزانية العادية لحقوق الإنسان فترات السنتين المقبلة؛ |
79. L'apport du Centre Sous-Régional des Nations Unies pour les Droits de l'homme et la démocratie en Afrique Centrale (CNUDHD-AC) a été appréciable dans le domaine du renforcement des capacités des administrations publiques et des Organisations de la Société civile. | UN | 79- وساهم مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى إسهاماً كبيراً في بناء قدرات المسؤولين الحكوميين ومنظمات المجتمع المدني. |
Le Cameroun accepte cette recommandation. le Cameroun entretien déjà une coopération fructueuse avec le Centre Sous-Régional des Nations Unies pour les Droits de l'homme et la démocratie en Afrique Centrale qui a permis la tenue de plusieurs activités de promotion des droits de l'homme et de renforcement des capacités. | UN | فالكاميرون أقام بالفعل تعاوناً مثمراً مع مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى مكَّن من تنظيم عدة أنشطة للنهوض بحقوق الإنسان وتعزيز القدرات. طاء - ملاحظات ختامية |