M. Ben Emmerson, Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste | UN | السيد بن إميرسون، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب |
M. Ben Emmerson, Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste | UN | السيد بن إميرسون، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب |
Promotion et protection des droits de l'homme : application | UN | تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان |
C'est dans notre propre milieu que commence le respect authentique des droits de l'homme et leur protection commencent chez soi. | UN | إذ يجب أن يبدأ الإنسان بنفسه في الاحترام الحقيقي لحقوق الإنسان وحمايتها. |
2004: Coordonnateur national du projet PNUD/MALI d'appui à la promotion et la protection des droits humains (APPDH) | UN | 2004: منسق وطني للمشروع المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومالي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Ces réalisations sont la preuve de l'efficacité des nouvelles mesures de promotion et de protection des droits de l'homme. | UN | وهذه المنجزات تدل على فعالية التدابير التي اتُخذت لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Rôle des organisations non gouvernementales dans la diffusion de la culture des droits de l'homme et la protection de ces droits. | UN | في إطار المنظمات غير الحكومية بإبراز دور المنظمات في إشاعة مبادئ حقوق الإنسان وحمايتها. |
M. Ben Emmerson, Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste | UN | السيد بن إميرسون، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب |
M. Ben Emmerson, Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste | UN | السيد بن إميرسون، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب |
M. Ben Emmerson, Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste | UN | السيد بن إميرسون، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب |
M. Ben Emmerson, Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste | UN | السيد بن إميرسون، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب |
M. Ben Emmerson, Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste | UN | السيد بن إميرسون، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب |
M. Ben Emmerson, Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste | UN | السيد بن إميرسون، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب |
Point 69 de l'ordre du jour : Promotion et protection des droits de l'homme | UN | البند 69 من جدول الأعمال: تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Point 69 de l'ordre du jour : Promotion et protection des droits de l'homme | UN | البند 69 من جدول الأعمال: تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Reconnaissant que les politiques publiques, planifiées et élaborées selon une approche participative sont essentielles pour promouvoir le respect de la réalisation des droits de l'homme et leur protection, | UN | وإذ يسلم بأن السياسات العامة التي تُقرَّر وتُصاغ باعتماد نهج تشاركية تشكل أمراً أساسياً لتعزيز احترام حقوق الإنسان وحمايتها وإعمالها، |
Atelier de coopération régionale pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans la région Asie-Pacifique | UN | حلقة العمل المتعلقة بالتعاون الإقليمي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme | UN | المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Les mécanismes des organisations non gouvernementales et, notamment, le rôle de ces organisations dans la diffusion des principes relatifs aux droits de l'homme et la protection de ces droits. | UN | في إطار المنظمات غير الحكومية بإبراز دور المنظمات في إشاعة مبادئ حقوق الإنسان وحمايتها. |
La République d'Azerbaïdjan considère la protection et la promotion des droits de l'homme comme un axe prioritaire de sa politique intérieure et étrangère. | UN | وتعتبر حكومة أذربيجان أن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها مسألة ذات أولوية بالنسبة لبرامج سياساتها الداخلية والخارجية. |
Le réexamen devrait servir l'objectif de l'amélioration de la jouissance des droits de l'homme et de la protection contre les violations des droits de l'homme. | UN | وينبغي للاستعراض أن يخدم ويفيد الهدف العام المتمثل في تحسين التمتع بحقوق الإنسان وحمايتها من الانتهاكات. |
Action dans le domaine de la promotion et de la défense des droits | UN | جهودنا الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
M. Gassama a ouvert la réunion et souligné qu'en adoptant les instruments relatifs aux droits de l'homme de nombreux États africains avaient montré leur volonté de promouvoir et de protéger ces droits. | UN | وأكد أن العديد من الدول الأفريقية أبدت، عن طريق اعتماد صكوك حقوق الإنسان، رغبتها في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
L'examen périodique universel pourrait favoriser une coopération accrue entre les États pour promouvoir et protéger les droits de l'homme. | UN | أما الاستعراض الدوري الشامل، فإنه يمكن أن يعزز زيادة التعاون بين الدول في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
En aucune circonstance, la crise ne doit être utilisée comme une excuse pour faire abstraction des droits de l'homme, en diminuer la portée ou négliger de les promouvoir et de les protéger. | UN | ولا ينبغي تحت أي ظرف من الظروف أن تُستَخدم الأزمة كذريعة لتجاهل أو تقليل التمتع بحقوق الإنسان أو لعدم تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Notre engagement envers des normes non discriminatoires universellement acceptables de droits de l'homme ainsi qu'envers leur protection et leur promotion ne peut être mis en doute. | UN | إن التزامنا بالمعايير غير التمييزية المقبولة عالميا في مجال حقوق اﻹنسان وحمايتها وتعزيزها لا يمكن أن يكون موضع شك. |