ويكيبيديا

    "الإنكليزية إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • anglais vers les
        
    • anglais en
        
    • l'anglais vers
        
    • anglais vers le
        
    • anglais vers d
        
    • anglais vers l
        
    • anglais dans les
        
    Avec le concours du Département de l'information, une partie des informations du site sont traduites de l'anglais vers les autres langues officielles. UN وتُترجَم بعض هذه المعلومات، بمساعدة إدارة شؤون الإعلام، من الإنكليزية إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Elle a été soumise pour traduction de l'anglais vers les cinq autres langues officielles de l'ONU. UN وقدمت النشرة لتترجم من الإنكليزية إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الخمس الأخرى.
    A traduit de l'anglais en arabe en 2001 le document final du Symposium international de l'éducation de la petite enfance pour le XXIe siècle. UN - قامت بترجمة الوثيقة الختامية للندوة الدولية المتعلقة بالتعليم والرعاية في مرحلة الطفولة المبكرة في القرن الحادي والعشرين، في عام 2001 من الإنكليزية إلى العربية.
    Au cours des deux dernières années, on a constaté une augmentation de la demande de traduction dans les langues officielles du Tribunal, à savoir d'anglais en français et de français en anglais, notamment à propos des affaires Nos 5 et 6, dont il avait été saisi en 2000. UN فقد أظهر حجم العمل في المحكمة على مدى العامين السابقين حاجة متزايدة إلى الترجمة في اللغتين الرسميتين للمحكمة، أي من الإنكليزية إلى الفرنسية ومن الفرنسية إلى الإنكليزية. وقد كانت هذه هي الحال إلى حد بعيد، حين نظرت المحكمة في القضيتين 5 و 6، اللتين وردتا في عام 2000.
    Il est à noter que les langues de travail du Secrétariat sont l'anglais et le français, et qu'actuellement, les documents de formation au maintien de la paix sont traduits de l'anglais vers le français lorsqu'il est possible d'en prélever les coûts sur les contributions volontaires. UN وقد ذُكر أيضاً أن لغتي العمل في الأمانة العامة هما الإنكليزية والفرنسية، وحالياً تترجم وثائق التدريب على عمليات حفظ السلام من الإنكليزية إلى الفرنسية حيث يتوفر التمويل لذلك من المساهمات الطوعية.
    Elle a promis que le secrétariat, en dépit de ses ressources limitées, ne ménagerait aucun effort pour traduire les documents de l'anglais vers d'autres langues et que des séminaires régionaux seraient organisés pour préparer la Conférence. UN وتعهدت بأن تبذل الأمانة جهدا أكبر كي تترجم الوثائق من الإنكليزية إلى لغات أخرى بالرغم من نقص الموارد، كما تعهدت بأن حلقات دراسية إقليمية ستعقد تحضيراً للمؤتمر.
    Dans le prolongement de son projet pilote consistant à traduire les communiqués de presse de l'anglais vers l'espagnol, le Département a continué d'étudier des moyens d'assurer le respect du principe de l'égalité des langues dans la délivrance des communiqués de presse. UN 52 - وإضافة إلى المشروع التجريبي لترجمة النشرات الصحفية من الإنكليزية إلى الإسبانية، واصلت الإدارة استكشاف الخيارات التي من شأنها تحقيق التكافؤ بين اللغات في إصدار النشرات الصحفية.
    La Suisse espère qu'on lui assurera une large diffusion auprès des États, des organisations régionales et internationales et des organisations non gouvernementales, et qu'il sera régulièrement mis à jour et traduit de l'anglais dans les cinq autres langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN وتأمل سويسرا أن يجري تعميم هذا الموجز على نطاق واسع على الدول والمنظمات الإقليمية والدولية والمنظمات غير الحكومية، وأن يُستكمل بانتظام ويُترجم من الإنكليزية إلى لغات الأمم المتحدة الخمس الأخرى.
    Avec le concours du Département de l'information, presque toutes les informations du site sont traduites de l'anglais vers les cinq autres langues officielles. Quatorze des 16 opérations de maintien de la paix gèrent aussi leur propre site Web local. UN وتجري ترجمة ما يقرب من كل المعلومات المتاحة على الموقع، بمساعدة إدارة شؤون الإعلام، من اللغة الإنكليزية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى، وتتعهد أربع عشرة من بعثات حفظ السلام الست عشرة مواقعها الشبكية المحلية الخاصة.
    Répondant à une question, le représentant du Secrétariat a annoncé que l'on recherchait des fonds supplémentaires aux fins de permettre la traduction du projet de directives techniques de l'anglais vers les cinq autres langues officielles de l'ONU. UN 66- وأعلن ممثل الأمانة، رداً على سؤال، أنه يجري البحث عن تمويل إضافي لترجمة مشروع المبادئ التوجيهية التقنية من اللغة الإنكليزية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة.
    La traduction du SCN 2008 de l'anglais vers les cinq autres langues officielles de l'ONU (arabe, chinois, espagnol, français et russe) est désormais achevée. UN 3 - تم الانتهاء من ترجمة نظام الحسابات القومية لعام 2008 من الإنكليزية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى (الإسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية).
    La Division de statistique du Secrétariat des Nations Unies a mis au point des accords de partenariat pour faciliter l'achèvement de la traduction du SCN 2008 depuis l'anglais vers les cinq autres langues officielles des Nations Unies (arabe, chinois, espagnol, français et russe). UN وقد أنشأت شعبة الإحصاءات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة ترتيبات شراكة() لتيسير إتمام ترجمة نظام عام 2008 من الإنكليزية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة (الإسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية).
    Un montant de 5 000 dollars est demandé pour engager, pendant 14 jours, un consultant spécialisé pour traduire les profils d'emploi types et les descriptions de poste d'anglais en français, afin d'assurer le respect des résolutions 67/255 et 67/292 de l'Assemblée générale sur la gestion des ressources humaines et le multilinguisme. UN 256 - يقترح رصد مبلغ 000 5 دولار للتعاقد مع أحد الاستشاريين من ذوي الخبرة التقنية لمدة 14 يوما من أجل ترجمة النبذ العامة للوظائف وتوصيفات الوظائف من الإنكليزية إلى الفرنسية، لكفالة الامتثال لقراري الجمعية العامة 67/255 بشأن الموارد البشرية و 67/292 بشأن تعدد اللغات.
    i) Mettre en forme ou traduire (anglais vers le français et français vers l'anglais) le matériel didactique et les textes qui figureront sur la page Web consacrée au projet, sur le site Web du Département des affaires économiques et sociales. UN (ط) تحرير وترجمة مواد التدريب (من الإنكليزية إلى الفرنسية ومن الفرنسية إلى الإنكليزية) وإدراجها في صفحة الموقع الشبكي لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المكرسة للمشروع.
    Ils notent aussi qu'il ne faut pas juste envisager le multilinguisme sous l'angle de la traduction de contenus de l'anglais vers d'autres langues mais qu'il faut aussi voir en lui le moyen de créer des contenus directement dans d'autres langues, ce qui exige l'appui des organismes à tous les niveaux. UN وتلاحظ المؤسسات كذلك أن التعدد اللغوي ينبغي ألا ينظر إليه باعتباره مجرد التحدي المتمثل في ترجمة المحتوى من الإنكليزية إلى اللغات الأخرى، ولكن كوسيلة لاستحداث القدرة على إنشاء المحتوى الأصلي بلغات أخرى، وهو الأمر الذي سيتطلب توفير دعم من المؤسسة على جميع المستويات.
    Le Bureau de liaison comptent actuellement un vacataire spécialisé dans les travaux de traduction et d'interprétation, dont la tâche consiste à traduire, sous réserve de révision, de l'italien vers l'anglais et de l'anglais vers l'italien, outre l'accomplissement d'autres fonctions administratives. UN ويوجد حاليا متعاقد مستقل متخصص في الترجمة التحريرية/الشفوية يعمل في مكتب الاتصال، مهمته القيام بالترجمة، رهنا بالمراجعة، من الإيطالية إلى الإنكليزية ومن الإنكليزية إلى الإيطالية معا، إضافة إلى أداء مهام إدارية أخرى.
    c) Donner son avis sur l'opportunité de faire traduire les ouvrages méthodologiques rédigés en anglais dans les autres langues officielles de l'Organisation et étudier les moyens de le faire de façon plus économique. UN (ج) الإعراب عن آرائها بشأن ضرورة ترجمة المنشورات المنهجية من الإنكليزية إلى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة واستكشاف الخيارات المتاحة لإنجاز تلك الترجمات على نحو فعال من حيث التكلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد