ويكيبيديا

    "الإنمائية للأمم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • développement des Nations
        
    • développement du système des Nations
        
    • développement de l'Organisation des Nations
        
    • Millénaire pour le développement
        
    • au développement et le système
        
    • du Plan-cadre
        
    • organismes des Nations
        
    • plans-cadres des Nations
        
    Le Programme a d'ailleurs contribué à hauteur de 155 millions de dollars aux activités de coordination des initiatives de développement des Nations Unies. UN وإضافة إلى ذلك، قدم البرنامج الإنمائي 155 مليون دولار لتنسيق الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Dépenses afférentes aux activités de coordination des initiatives de développement des Nations Unies UN نفقات تنسيق الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة
    La recherche de l'Institut vise à assurer que les problèmes de développement social continuent d'occuper une place importante dans les activités de développement des Nations Unies. UN وتهدف البحوث التي يجريها المعهد إلى إبقاء قضايا التنمية الاجتماعية في صدارة الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Certains aspects spécifiques ont été très fréquemment débattus au sein des organes directeurs de la plupart des organismes de développement des Nations Unies. UN وتواترت مناقشة جوانب محددة من الموضوع بمعدل يفوق أي وقت مضى في هيئات إدارة معظم المنظمات الإنمائية للأمم المتحدة.
    La légitimité des activités de développement du système des Nations Unies émane des pays. UN وتستمد الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة الشرعية من البلدان.
    De telles actions devraient se traduire par des progrès dans l'amélioration du rendement, de l'efficacité et de la cohérence du système de développement de l'Organisation des Nations Unies et de ses organismes et institutions. UN وينبغي أن تؤدى هذه الإجراءات إلى إحراز تقدم في كفاءة وفعالية واتساق المنظومة الإنمائية للأمم المتحدة ومنظماتها.
    En particulier, le Conseil du commerce et du développement et le Groupe de développement des Nations Unies seraient consultés. UN وبصفة خاصة، سوف يتم التشاور مع مجلس التجارة والتنمية والمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Cette question figurait au programme de travail des institutions du Groupe des organismes de développement des Nations Unies pour 1999; UN وترد المسألة في خطة عمل وكالات المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة في عام 1999؛
    Les membres de l'organisation ont lancé des initiatives pour s'associer à la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international et du programme de développement des Nations Unies. UN اضطلع أعضاء المنظمة بمبادرات لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والخطة الإنمائية للأمم المتحدة.
    :: Intègre la coopération Sud-Sud dans la mise en œuvre des programmes et stratégies de développement des Nations Unies UN :: يدمج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في الاستراتيجيات الإنمائية للأمم المتحدة وتنفيذ البرامج
    En conséquence, 82 % des ressources seront consacrées aux activités de développement, 14 % à la gestion et 4 % à la coordination des initiatives de développement des Nations Unies. UN وبالتالي، ستكرس نسبة 82 في المائة من الموارد للأنشطة الإنمائية، و 14 في المائة للإدارة، و 4 في المائة لتنسيق الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Il a été demandé à tous les membres du Groupe des organismes de développement des Nations Unies, à savoir les commissions régionales, le Service d'action humanitaire du PNUD, la Banque mondiale et les institutions spécialisées, de faire parvenir leurs commentaires. UN وطلب من جميع الأعضاء في المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة بما في ذلك اللجان الإقليمية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والبنك الدولي والوكالات المتخصصة تقديم تعليقاتها.
    Toutefois, au début de 2001, il a été tiré d'affaire grâce à un don du Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies, qui lui a permis de continuer à servir la communauté des affaires jusqu'à la fin de l'année. UN ومع ذلك، أمكن إنقاذ البرنامج، في بداية عام 2001، بفضل هبة من المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة مما أتاح للبرنامج مواصلة خدماته التي يقدمها للمشاريع التجارية أثناء السنة المقبلة.
    Coordination des activités de développement des Nations Unies UN تنسيق الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة
    Coordination des activités de développement des Nations Unies UN تنسيق الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة
    B. Coordination des initiatives de développement des Nations Unies UN باء - تنسيق الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة
    Activités de coordination des initiatives de développement des Nations Unies UN تنسيق الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة
    B. Coordination des activités de développement des Nations Unies UN باء - تنسيق الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة
    Coordination des activités de développement des Nations Unies UN تنسيق الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة
    Coordination des activités de développement du système des Nations Unies UN تنسيق الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة
    Toujours dans cette résolution, l'Assemblée a approuvé un système permettant aux pays de présenter volontairement un descriptif de programme commun de pays, autre pas important dans le renforcement de la cohérence des activités de développement du système des Nations Unies. UN 152 - وأقرت الجمعية في ذلك القرار طريقة مؤداها أن تقدم البلدان، على أساس طوعي، وثائق البرامج القطرية المشتركة، مما يمثل خطوة مهمة أخرى إلى الأمام على طريق تحسين اتساق الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Enfin, l'Éthiopie est particulièrement préoccupée par la baisse des ressources destinées aux activités de développement de l'Organisation des Nations Unies. UN 74 - ختاماً، قال أن إثيوبيا تشعر بالقلق إزاء انخفاض الموارد المخصصة للأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Par l'intermédiaire de ses bureaux en Afrique et en Europe, la Fondation a appuyé les objectifs du Millénaire pour le développement, notamment comme suit : UN دعمت المؤسسة الأهداف الإنمائية للأمم المتحدة عن طريق مكاتبها في أفريقيا وأوروبا، بما في ذلك الأمثلة التالية:
    Le FNUAP entretient des relations de coopération relativement bonnes avec les institutions de Bretton Woods et s'efforce de les améliorer en synergie avec le Groupe des Nations Unies pour le développement, le cadre d'aide au développement et le système des coordonnateurs résidents. UN ويحظى الصندوق بتعاون طيب نسبيا مع مؤسسات بريتون وودز، وهو يعمل بأسلوب جماعي ليقوم بتقييم نقدي لكيفية تحسين الصلات داخل اﻹطار التعاوني للمجموعة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة، وإطار المساعدة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة
    Beaucoup disaient avoir en place des programmes pour renforcer leur capacité statistique ou envisageaient de le faire au titre du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN وذكر معظم الأفرقة القطرية أن لديهم برامج لدعم القدرة الإحصائية أو أنهم يخططون لذلك ضمن إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Tous les organismes des Nations Unies chargés du développement UN جميع المؤسسات التابعة للمنظومة الإنمائية للأمم المتحدة
    AW Intégration de la préservation de l'environnement dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement et les processus de programmation conjointe par pays AX UN دمج الاستدامة البيئية في أطر عمل المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وعمليات البرمجة القطرية المشتركة للأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد