ويكيبيديا

    "الإيدز وعالم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sida et le monde du
        
    • sida dans le monde du
        
    Le programme de l'OIT sur le VIH/sida et le monde du travail a été conçu pour donner effet à cette résolution. UN وكان الهدف من إنشاء " برنامج منظمة العمل الدولية بشأن الإيدز وعالم العمل " هو تنفيذ هذا القرار.
    Réunion d'information sur le thème " VIH/sida et le monde du travail " UN جلسة إحاطة فنية عن " فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعالم العمل "
    Une réunion spéciale de haut niveau sur le VIH/sida et le monde du travail a été organisée, lors de laquelle a été adoptée une résolution sur le VIH/sida et le monde du travail axée sur les mesures à prendre pour lutter contre l'épidémie. UN وعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الإيدز وعالم العمل؛ واعتمد الاجتماع قرارا بشأن الإيدز وعالم العمل ركز على إجراءات مكافحة الوباء.
    Il rappelle que, selon le Recueil de directives pratiques du BIT sur le VIH/sida et le monde du travail, les décisions de recrutement ne devraient pas être subordonnées à un test VIH. UN وتذكِّر بأنه ينبغي، وفقاً لمدونة منظمة العمل الدولية للممارسات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وعالم العمل، عدم اشتراط إجراء اختبار فيروس نقص المناعة البشري أثناء التعيين.
    L'action de l'OIT est centrée sur l'élaboration de politiques du travail et la mise en oeuvre d'un programme mondial de coopération technique concernant la lutte contre le VIH/sida dans le monde du travail. UN 13 - تركز منظمة العمل الدولية على وضع سياسات عامة لأماكن العمل وعلى تنفيذ برنامج تعاون تقني عالمي معني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعالم العمل.
    La recommandation no 200 de l'OIT concernant le VIH/sida et le monde du travail a été adoptée en 2010. UN 87 - وفي عام 2010، تم إقرار توصية منظمة العمل الدولية رقم 200 بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعالم العمل.
    Le Recueil de directives pratiques sur le VIH/sida et le monde du travail de l'OIT donne des orientations sur la promotion d'un travail décent et la lutte contre l'épidémie. UN وتوفر مدونة السلوك بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعالم العمل التي وضعتها منظمة العمل الدولية مبادئ توجيهية للتصدي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في نطاق تشجيع إطار تشريع العمل اللائق.
    Réunion d'information sur le thème " VIH/sida et le monde du travail " , organisée par l'Organisation internationale du Travail (OIT) [La réunion sera présidée par M. Assane Diop, Directeur exécutif responsable du secteur de la protection sociale de l'OIT. UN جلسة إحاطة فنية عن " فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعالم العمل " ، تنظمها منظمة العمل الدولية [سيرأس الجلسة السيد أساني ديوب، المدير التنفيذي لقسم الحماية الاجتماعية بمنظمة العمل الدولية.
    Gardant également à l'esprit le Recueil de directives pratiques sur le VIH/sida et le monde du travail adopté par le Conseil d'administration de l'Organisation internationale du Travail en juin 2001, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا مدونة الممارسات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعالم العمل لمنظمة العمل الدولية، التي أقرها مجلس إدارة منظمة العمل الدولية في حزيران/يونيه 2001،
    Elle est par ailleurs en train de mettre en application le Code de conduite de la Communauté de développement de l'Afrique australe concernant le VIH/sida et le monde du travail. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم زامبيا بتنفيذ مدونة السلوك الصادرة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعالم العمل.
    Donnant suite à cette résolution, l'OIT a publié en juin 2001 un recueil de directives pratiques sur le VIH/sida et le monde du travail. UN ومتابعة لتنفيذ هذا القرار، أصدرت منظمة العمل الدولية في حزيران/يونيه 2001 مدونة الممارسات بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وعالم العمل.
    Selon une étude entreprise par l'OIT en 2007 sur le droit et la pratique en ce qui concerne le VIH/sida et le monde du travail, 169 États membres de l'OIT sur 181 ont pris des mesures pour lutter contre le VIH/sida en adoptant une politique/stratégie générale nationale. UN وقد توصلت دراسة أجرتها منظمة العمل الدولية في عام 2007 بشأن القانون والممارسات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعالم العمل، إلى أن 169 دولة، من جملة الدول الأعضاء في منظمة العمل الدولية البالغ عددها 181 دولة، اتخذت إجراءات للتصدي للفيروس، وذلك باعتماد سياسة أو استراتيجية وطنية عامة.
    Le Comité recommande que les examens médicaux auxquels sont tenus les travailleurs migrants soient conformes au Recueil de directives pratiques du BIT sur le VIH/sida et le monde du travail et aux Lignes directrices internationales sur le VIH/sida et les droits de l'homme. UN توصي اللجنة بأن تكون الاختبارات الطبية للعمال المهاجرين مطابقة لمدونة منظمة العمل الدولية للممارسات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعالم العمل والمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الإنسان.
    :: L'Organisation internationale du Travail (OIT) a apporté en 2007 un appui technique aux gouvernements et aux organisations d'employeurs et de travailleurs dans plus de 70 pays à travers toutes les régions conformément aux principes énoncés dans le Recueil de directives pratiques sur le VIH/sida et le monde du travail de l'OIT. UN :: قدمت منظمة العمل الدولية عام 2007 الدعم التقني للحكومات والجهات أرباب العمل والعمال في أكثر من 70 بلدا في جميع المناطق، وفقا للمبادئ المنصوص عليها في مدونة منظمة العمل الدولية الخاصة بالممارسات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعالم العمل.
    Les stratégies doivent comporter un volet de prévention qui s'appuie sur la formation des enseignants et l'élaboration de programmes prenant en compte les différences entre les sexes, en milieu éducatif, ainsi que sur des interventions en milieu professionnel, conformément aux dispositions du Recueil de directives pratiques sur le VIH/sida et le monde du travail de l'OIT; UN ويجب أن تشمل الاستراتيجيات الوقاية عن طريق نظام التعليم، وتدريب المعلمين، ووضع مناهج تعليمية تراعي الجنسين، واتباع نهج متعلقة بأماكن العمل، استنادا إلى مدونة منظمة العمل الدولية الخاصة بالممارسات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعالم العمل.
    Dans le cadre de la réforme de l'Organisation, le système des Nations Unies a adopté une stratégie pour le passage à un programme commun de lutte contre le VIH/sida sur le lieu de travail, intitulé < < UN cares > > , basée sur le code de conduite de l'Organisation internationale du Travail sur la lutte contre le VIH/sida et le monde du travail. UN وتمشيا مع جهود المنظومة في ميدان الإصلاح، أيدت المنظومة استراتيجية للتحرك نحو برنامج مشترك لأماكن العمل بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، يحمل اسم " الأمم المتحدة مهتمة " ، يقوم على مدونة ممارسات منظمة العمل الدولية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعالم العمل.
    En juillet 2002, le Programme a lancé une initiative intitulée < < We care > > qu'il finance de manière autonome afin d'aider les pays à appliquer la politique des Nations Unies en matière de VIH/sida sur le lieu de travail et les directives pratiques du Bureau international du Travail sur le VIH/sida et le monde du travail. UN 101 - وفي تموز/يوليه 2002، أطلق البرنامج الإنمائي مبادرة " We care " ، التي تدعم البلدان في تحقيق التنفيذ الكامل لسياسة الأمم المتحدة لشؤون الموظفين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومدونة قواعد الممارسات التابعة لمنظمة العمل الدولية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعالم العمل.
    L'Organisation internationale du Travail (OIT) a rejoint ONUSIDA en octobre 2001 en tant que huitième parrain et elle a mis en place un programme spécial sur le VIH/sida et le monde du travail. UN وقد انضمت منظمة العمل الدولية إلى البرنامج المشترك في تشرين الأول/أكتوبر 2001 لتصبح الجهة الثامنة المشتركة في رعاية البرنامج، وقامت بوضع برنامج خاص بها بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعالم العمل.
    Elles s'acquittent de ces responsabilités conformément au Recueil de directives pratiques sur le VIH/sida et le monde du travail et le Recueil de directives pratiques sur la gestion du handicap sur le lieu de travail de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et aux autres instruments internationaux pertinents. UN وسيجري الاضطلاع بهذه المسؤوليات طبقاً لمدونة الممارسات المعنية بفيروس الإيدز/مرض الإيدز وعالم العمل، ومدونة الممارسات المعنية بمعالجة العجز في أماكن العمل لمنظمة العمل الدولية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة.
    Elles s'acquittent de ces responsabilités conformément au Recueil de directives pratiques sur le VIH/sida et le monde du travail et le Recueil de directives pratiques sur la gestion du handicap sur le lieu de travail de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et aux autres instruments internationaux pertinents. UN ويجب الاضطلاع بهذه المسؤوليات طبقاً لمدونة منظمة العمل الدولية بشأن الممارسات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/مرض الإيدز وعالم العمل، ومدونتها بشأن الممارسات المتعلقة بمعالجة العجز في أماكن العمل، وغير ذلك من الصكوك الدولية ذات الصلة.
    Ces dernières années, des progrès ont été accomplis dans la mise en œuvre d'une intervention globale contre le sida dans le monde du travail. Ainsi ceux qui adhèrent au Recueil de directives pratiques sur le VIH/sida et le monde du travail de l'Organisation internationale du Travail sont de plus en plus nombreux. UN 25 - وفي السنوات الأخيرة، أُحرز تقدم فيما يتعلق بتنفيذ استجابة شاملة للإيدز في دنيا العمل مع تزايد أعداد أصحاب المصلحة الذين يقرون مدونة منظمة العمل الدولية للممارسات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعالم العمل(5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد