ويكيبيديا

    "الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • estimatif des recettes provenant des contributions du
        
    • montant des recettes provenant des contributions du
        
    • titre des recettes provenant des contributions du
        
    15. Décide d'approuver la réduction du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel durant l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003, lequel est ramené de 10 678 500 dollars à 9 560 600 dollars; UN 15 - تقرر الموافقة على انخفاض الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 من 500 678 10 دولارا إلى 600 560 9 دولارا؛
    19. Décide en outre que la somme de 219 600 dollars représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2004 sera déduite des crédits correspondant au montant de 13 328 900 dollars visé aux paragraphes 17 et 18 UN 19 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان البالغ 600 219 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين من المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من مبلغ 900 328 13 دولار المشار إليه في الفقرتين 17 و 18 أعلاه؛
    17. Approuve l'abaissement de 5 210 000 dollars à 3 760 900 dollars, soit une réduction de 1 449 100 dollars, du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel approuvé pour la Mission ; UN 17 - توافق على خفض الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للبعثة بمبلغ 100 449 1 دولار، أي من 000 210 5 دولار إلى 900 760 3 دولار؛
    b) 124 900 dollars, représentant l'augmentation du montant des recettes provenant des contributions du personnel approuvé pour l'exercice biennal 2002-2003 dans sa résolution 58/__ du __ décembre 2003. UN (ب) 900 124 دولار ويمثل الزيادة الحاصلة في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2002-2003 التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 58/-- المؤرخ -- كانون الأول/ديسمبر 2003.
    9. Décide que, conformément aux dispositions de sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955, il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres, en application du paragraphe 8 ci-dessus, leurs soldes créditeurs respectifs au Fonds de péréquation des impôts au titre des recettes provenant des contributions du personnel approuvées pour la Force pour la période allant du 1er janvier au 30 juin 1995, soit 413 300 dollars; UN ٩ - تقرر وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات التقديرية اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وقدرها ٣٠٠ ٤١٣ دولار المعتمدة للقوة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥؛
    15. Décide d'approuver la réduction du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel durant l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003, lequel est ramené de 10 678 500 dollars à 9 560 600 dollars ; UN 15 - تقرر الموافقة على خفض الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 من 500 678 10 دولار إلى 600 560 9 دولار؛
    22. Décide d'approuver l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice 2005/06, qui est porté de 2 955 600 dollars à 12 661 600 dollars; UN 22 - تقرر الموافقة على الزيادة في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 من 600 955 2 دولار إلى 600 661 12 دولار؛
    22. Décide d'approuver l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006, qui est porté de 2 955 600 dollars à 12 661 600 dollars ; UN 22 - تقرر الموافقة على الزيادة في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 من 600 955 2 دولار إلى 600 661 12 دولار؛
    14. Décide également d'approuver la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférent à l'exercice allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002, qui est ramené de 8 317 778 dollars à 7 989 378 dollars; UN 14 - تقرر أيضا الموافقة على الزيادة في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 من 778 317 8 دولارا إلى 378 989 7 دولارا؛
    14. Décide également d'approuver l'augmentation du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel durant l'exercice allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001, lequel passera de 7 342 790 dollars à 7 598 190 dollars ; UN 14 - تقرر أيضا الموافقة على الزيادة في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 من 790 342 7 دولارا إلى 190 598 7 دولارا؛
    14. Décide également d'approuver la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférent à l'exercice allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002, qui est ramené de 8 317 778 dollars à 7 989 378 dollars ; UN 14 - تقرر أيضا الموافقة على الانخفاض في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 من 778 317 8 دولارا إلى 378 989 7 دولارا؛
    a) 11 024 350 dollars, représentant la moitié du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel approuvé pour le Tribunal pour l'exercice biennal 20042005 ; UN (أ) 350 024 11 دولارا، وهو يمثل نصف الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للمحكمة لفترة السنتين 2004-2005؛
    20. Décide également que la somme de 832 400 dollars représentant l'écart positif constaté par rapport au montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2013 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant de 7 067 600 dollars visé aux paragraphes 18 et 19 ci-dessus; UN 20 - تقرر أن تضاف الزيادة البالغة 400 832 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013، إلى الأرصدة البالغة 600 067 7 دولار المشار إليها في الفقرتين 18 و 19 أعلاه؛
    20. Décide également que la somme de 832 400 dollars représentant l'écart positif constaté par rapport au montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2013 sera ajoutée aux crédits correspondant au montant de 7 067 600 dollars visé aux paragraphes 18 et 19 ci-dessus; UN 20 - تقرر أن تضاف الزيادة البالغة 400 832 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013، إلى الأرصدة البالغة 600 067 7 دولار المشار إليها في الفقرتين 18 و 19 أعلاه؛
    12. Décide également que la somme de 2 304 500 dollars représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2006 sera déduite des crédits correspondant au montant de 69 015 000 dollars visé aux paragraphes 9 et 11 ci-dessus; UN 12 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 500 304 2 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، من الأرصدة المتحققة من مبلغ 000 015 69 دولار المشار إليها في الفقرتين 9 و 11 أعلاه؛
    21. Décide également que la somme de 966 400 dollars représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2006 sera déduite des crédits correspondant au montant de 35 857 300 dollars visé aux paragraphes 19 et 20 ci-dessus; UN 21 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ قدره 400 966 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، من الأرصدة المتحققة من المبلغ 300 857 35 دولار المشار إليـه في الفقرتيـن 19 و 20 أعــلاه؛
    29. Décide également que la somme de 637 200 dollars représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2006 sera déduite des crédits correspondant au montant de 18 027 100 dollars visé aux paragraphes 27 et 28 ci-dessus; UN 29 - تقـرر أيضا أن يخصم النقصان البالغ 200 637 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، من الأرصدة المتحققة من مبلغ 100 027 18 دولار المشار إليـه في الفقرتيـن 27 و 28 أعــلاه؛
    b) 124 900 dollars, représentant l'augmentation du montant des recettes provenant des contributions du personnel approuvé pour l'exercice biennal 20022003 dans sa résolution 58/252 du 23 décembre 2003. UN (ب) 900 124 دولار، وهو يمثل الزيادة الحاصلة في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين 2002-2003 التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 58/252 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    13. Décide également que, conformément aux dispositions de sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955, il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres, en application du paragraphe 12 ci-dessus, leurs soldes créditeurs respectifs au Fonds de péréquation des impôts au titre des recettes provenant des contributions du personnel approuvées pour la période allant du 1er juillet 1995 au 30 juin 1996, soit 826 600 dollars; UN ١٣ - تقرر أيضا، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٢ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات التقديرية اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وقدرها ٦٠٠ ٨٢٦ دولار المعتمدة للقوة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٨٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛
    Page 15. Décide en outre que, conformément aux dispositions de sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955, il sera déduit des charges réparties entre les Etats Membres, en application du paragraphe 14 ci-dessus, leurs soldes créditeurs respectifs au Fonds de péréquation des impôts au titre des recettes provenant des contributions du personnel approuvées pour la Force pour la période allant du 16 décembre 1993 au 15 juin 1994, soit 428 000 dollars; UN ١٥ - تقرر كذلك، وفقا ﻷحكام قرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٤ أعلاه، حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من اﻹيرادات التقديرية اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وقدرها ٠٠٠ ٤٢٨ دولار المعتمدة للقوة للفترة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد