ويكيبيديا

    "الإيقاع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rythme
        
    • piéger
        
    • piège
        
    • piégé
        
    • Rhythm
        
    • tempo
        
    • monté
        
    • piégée
        
    • avoir
        
    • faire tomber
        
    • coup
        
    • ton à
        
    • rythmes
        
    • provocation policière
        
    Si vous vous éloignez du groupe, vous troublez le rythme. Open Subtitles وبتعديكِ للحدود ، فأنتِ تقومين بالإخلال بهذا الإيقاع
    Tout est une question de rythme, commencer en douceur, et finir en les épatants. Open Subtitles كلّهُ حول الإيقاع الدخول بلطف ثم إظهار ما لدينا من قوة
    Malgré certains développements positifs, le rythme effréné des affaires du Conseil appelle toutefois à une rationalisation de son programme et de ses méthodes de travail. UN ورغم بعض التطورات الإيجابية، يستدعي الإيقاع السريع لعمل المجلس تبسيط برنامجه وأساليب عمله.
    Elle est à peine refroidie dans sa tombe et tout ce qui l'occupe c'est de piéger une puissante nouvelle épouse. Open Subtitles إن جثتها لم تدفأ في قبرها وكل ما يهتم به هو الإيقاع بزوجة جديدة ذات نفوذ
    Plus j'étais proche d'une personne à l'Académie, plus il lui aurait été facile de me piéger. Open Subtitles كلما كنت أتقرب لأحدهم بالأكاديمية كلما كان من السهل لهم الإيقاع بي
    Ce qui veut dire que celui qui me piège... n'a commencé ni la semaine ni le mois dernier. Open Subtitles ..ذلك يعني أنّ أيّا من حاول الإيقاع بي لم يبدأ منذ شهر أو أسبوع
    Ces 15 dernières années, leur rythme a été parfois lent, et cela a donné l'impression que l'Autorité ne menait aucune activité. UN وقد اتسم ذلك الإيقاع أحيانا بالبطء خلال الـ 15 سنة الماضية فانعكس ذلك في شكل غياب ظاهري لنشاط السلطة.
    La présente session est une nouvelle vague du grand fleuve que représentent les Nations Unies, un nouveau cycle dans le rythme global du monde. UN فهذه الدورة هي موجهة في نهر الأمم المتحدة العظيم، وهي حلقة جديدة في الإيقاع العالمي.
    À ce rythme, le Sous-Comité n'effectuera de visites régulières de prévention dans chaque État partie que tous les 21 ans. UN وبهذا الإيقاع البطيء لزيارات اللجنة الفرعية، ستستقبل كل دولة طرف زيارة وقائية منتظمة مرة كل 21 عاما.
    Suivez le rythme et nous devrions être bon. Open Subtitles إتبعوا الإيقاع فحسب ، و سنكون على ما يرام.
    Taisez-vous et voyez si vous pouvez obtenir un rythme. Open Subtitles فقط اسكت ومعرفة ما إذا كان يمكنك الحصول على الإيقاع.
    Ice sur ses yeux pourrait déclencher son nerf vagal, ce qui ralentirait son cœur et casser le rythme. Open Subtitles الجليد على عينيها قد تثير أعصابها المبهم، التي من شأنها أن تبطئ لها القلب وكسر الإيقاع.
    J'aime autant un bon rythme techno-industriel que ta future scientifique obsédée par la musique, mais écoute quand je filtre les hautes fréquences pour écouter le rythme, Open Subtitles إيقاع الموسيقى الإلكترونية الصناعية كما تُحب أنت عالم الطب الشرعة ، لكن فقط إستمع ما يحدث عندما أقوم بفلترة الإيقاع
    Il essaie de te piéger. Open Subtitles لا, إنه يحاول الإيقاع بك لكي تبوح بأمر ما
    Vous savez pourquoi Dean pensait que vous essayiez de le piéger ? Open Subtitles هل تعلمين لم كان دين يعتقد بأنك تحاولين الإيقاع به؟
    Il y a toujours quelqu'un là-bas qui essaie de me piéger. Open Subtitles تعلمين، مازال هٌناك شخصُ بالخارج يحاول الإيقاع بي
    Puis ensuite, j'ai appris qu'ils étaient tombés dans un piège. Open Subtitles ولكن بعد ذلك، علمت أنهم تم الإيقاع بهم في فخ
    Comme vous avez été piégé et que vous faites une généreuse contribution au fonds de solidarité de la police, aucune charge n'est retenue, y compris l'agression de ses agents. Open Subtitles نظراً إلى أنه تم الإيقاع بك وبما أنك ستقوم بتبرع سخي لصندوق أرامل و أطفال دائرة مكافحة المخدرات سيسقطون كل التهم
    Te quiero Havana, the Rhythm pumpin'in my heart Open Subtitles تي كوييرو هافانا الإيقاع المتفجر في قلبي
    C'est un outil qui aide à maintenir un rythme soutenu une fois que tu as régler le tempo. Open Subtitles إنها أداة تساعدك فى الحفاظ على نغمة ثابتة عندما تضبط الإيقاع المناسب
    Elle était persuadée qu'il était victime d'un coup monté et qu'ils devaient traduire le vrai meurtrier en justice. Open Subtitles لقد كانت متأكدة أنه قد تم الإيقاع به وقد احتاجوا إحضار القاتل الحقيقي للعدالة
    Sa duperie, sa manipulation... elle voulait faire en sorte que l'on croit qu'elle a été piégée. Open Subtitles خداعها، تلاعبها لقد أرادت أن يبدو الأمر كما لو أنه تم الإيقاع بها
    Le tueur a placé la carte à l'intérieur après l'avoir abattue, elle a été piégée. Open Subtitles البطاقة تم وضعها من قبل القاتل بعد أن قتلها تم الإيقاع بها
    La question étant, qui a les couilles de le faire tomber ? Open Subtitles السؤال هو من لديه الجرأة على الإيقاع به؟
    Si tu ne viens pas, nous serons pris à coup sûr. Open Subtitles إذا لم تكن هناك لمقابلتنا, سيتم الإيقاع بنا حتما.
    Ces discours ont replacé les questions énergétiques dans leur contexte et donné le ton à la concertation qui a suivi entre les ministres. UN وقدم هذان البيانان منظورات تتعلق بقضايا الطاقة وحددا الإيقاع للحوار الذي تلا ذلك فيما بين الوزراء.
    :: Pourcentage ayant assimilé les rythmes, routines et normes scolaires : 67,11 %. UN التطبيع من ناحية التكيُّف مع الإيقاع المدرسي والأنشطة الروتينية والمعايير المدرسية: 67.11 في المائة.
    provocation policière à l'infraction - Les enquêteurs canadiens sont autorisés à tromper ou duper les suspects mais la provocation policière peut être invoquée comme moyen de défense en cas de poursuites au pénal. UN محاولة الإيقاع عن عمد في فخ الجريمة - يُسمح للمحققين الجنائيين الكنديين بتضليل المشتبه بهم أو خداعهم، غير أنّ محاولة الإيقاع عن عمد في فخ الجريمة يعطي سببا صالحا لتوجيه التهم الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد