ويكيبيديا

    "الابتدائية في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • première instance de
        
    • grande instance de
        
    • de première instance
        
    • primaire dans
        
    • première instance du
        
    • primaires dans
        
    • primaires des
        
    • primaires en
        
    • primaire en
        
    • primaires de
        
    • première instance dans
        
    • première instance le
        
    • primaires du
        
    • première instance d'
        
    • primaire au
        
    Elles ont été regroupées et sont pendantes devant la 144e chambre du tribunal régional de première instance de Makati. UN ولا تزال القضيتان معروضتين على الفرع الإقليمي رقم 144 للمحكمة الابتدائية في ماكاتي بعد دمجهما.
    1963 Nommé juge au tribunal de première instance de Patras (Grèce). UN ١٩٦٣ عُيﱢن قاضيا في المحكمة الابتدائية في باتراس، اليونان.
    Conseiller technique du pôle financier, Tribunal de grande instance de Paris UN سيدريك مستشار تقني لمحفل الشؤون المالية؛ المحكمة الابتدائية في باريس
    Il a également livré du matériel scolaire à plus de 26 000 élèves du niveau primaire dans certaines communes. UN كما قدمت مواد مدرسية لأكثر من 600 2 من تلاميذ المدارس الابتدائية في بلديات مختارة.
    1999 Président de la première Chambre de première instance du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN 1999 رئيس قضاة الدائرة الابتدائية في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Ces initiatives ont contribué à relever le taux d’inscription des filles dans les écoles primaires dans de nombreux pays. UN وكان من شأن هذه المبادرات أن ساهمت في تحقيق زيادة في نسب التحاق البنات بالمدارس الابتدائية في العديد من البلدان.
    Témoignage devant la Chambre de première instance de la Cour pénale internationale de La Haye UN للإدلاء بشهادة أمام الدائرة الابتدائية في المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة، لاهاي
    M. El Hani a été déféré en tant que prévenu libre devant la chambre correctionnelle du Tribunal de première instance de Tunis. UN ومثل السيد الهاني أمام الدائرة الجناحية التابعة للمحكمة الابتدائية في مدينة تونس دون أن يكون قد حُبس من قبل.
    Un recours a été introduit contre une ordonnance du Tribunal de première instance de Madrid en date du 12 janvier 2006 annulant une sentence arbitrale. UN اتُّخذت إجراءات طعن على حكم صادر عن المحكمة الابتدائية في مدريد في 12 كانون الثاني/ يناير 2006 بإلغاء قرار تحكيم.
    Jean-François Magistrat, Vice-Président chargé de l'instruction, Tribunal de première instance de Papeete UN قاض، نائب رئيس مكلَّف بالتحقيق، المحكمة الابتدائية في بابيت
    Substitut au sein de la section économique et financière du Parquet du Tribunal de grande instance de Lille UN وكيل النيابة في القسم الاقتصادي والمالي التابع للنيابة العامة في المحكمة الابتدائية في لِيل
    Tribunal de grande instance de Dédougou en audience foraine UN محكمة ديدوغو الابتدائية في جلسة من جلسات المحكمة المتنقلة
    Tribunaux de première instance en matière de violence envers la femme en fonction du jugement UN المحاكم الابتدائية في مجال العنف ضد المرأة التي تنظر في الجرائم العادية
    Le Forum devra également examiner le rôle de l'enseignement religieux à l'école primaire dans le contexte de son action. UN وسيبحث المنتدى أيضاً دور التعليم الديني في المدارس الابتدائية في سياق عمله.
    Tous les juges, permanents ou ad litem, des Chambres de première instance du Tribunal travaillent au maximum de leur capacité. UN وجميع قضاة المحاكم الابتدائية في المحكمة الدولية، الدائمين والمخصصين، يعملون بأقصى طاقاتهم.
    Le Ministère de l'éducation a examiné le programme des écoles primaires dans le pays du point de vue de l'égalité entre les garçons et les filles. UN وقد قامت وزارة التعليم باستعراض مناهج المدارس الابتدائية في البلد فيما يتعلق بمراعاة الفوارق بين الجنسين.
    La plus importante augmentation a été enregistrée dans les écoles primaires des zones à forte croissance démographique telles que Georgetown, Red Bay et Savannah. UN وجرت أكبر زيادة في المدارس الابتدائية في المناطق التي شهدت اكبر نمو سكاني بمنطقة جورج تاون وريد بي وسافانا.
    Programme d'éducation complémentaire rapide pour les écoles primaires en Sierra Leone UN برنامج التعليم المكثَّف الاستكمالي للمرحلة الابتدائية في سيراليون
    On estime à 8 millions le nombre d'enfants qui fréquentent l'école primaire en Afrique du Sud. UN ويقدر العدد اﻹجمالي لتلاميذ المدارس الابتدائية في جنوب افريقيا ﺑ ٨ ملايين.
    Des programmes agricoles ont été réinstaurés dans les écoles primaires de l'île. UN وأُدرجت البرامج الزراعية من جديد في مناهج المدارس الابتدائية في الجزيرة.
    Juge de première instance dans des affaires pénales et civiles. UN قاضي في المحكمة الابتدائية في قضايا جنائية ومدنية.
    L'accord sur le plaidoyer a été examiné et entériné par la Chambre de première instance le 15 mars 2010. UN ونظرت الدائرة الابتدائية في هذا الاتفاق وقبلته في 15 آذار/مارس 2010.
    En 2002, 12 074 enseignants ont reçu une formation pour dispenser des cours d'informatique dans toutes les écoles primaires du pays. UN ففي سنة 2002 جرى تدريب 074 12 معلما لتدريس استخدام الحاسوب في جميع المدارس الابتدائية في البلد.
    Des sections dénommées tribunal de l'application des peines sont instituées auprès des tribunaux de première instance d'Anvers, Bruxelles, Gand, Mons et Liège. UN ولدى المحاكم الابتدائية في كُلٍ من أنفرس وبروكسل وغاند ومونس ولييج دوائر تُسمى محكمة تطبيق العقوبات.
    Toutefois, si l'on tient compte des redoublements, il apparaît que 97 % des écoliers ont achevé l'école primaire au cours d'une période de 6 à 8 années scolaires. UN ومع ذلك فبالأخذ بعامل الرسوب في الاعتبار نجد أن أكثر من 97 في المائة من جميع التلاميذ أكملوا المدرسة الابتدائية في فترة تتراوح بين ست وثمان سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد