ويكيبيديا

    "الابتدائي إلزاميا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • primaire obligatoire
        
    • primaire est obligatoire
        
    • élémentaire est obligatoire
        
    :: Rendre l'éducation primaire obligatoire et disponible pour tous UN :: جعل التعليم الابتدائي إلزاميا ومتاحا للجميع؛
    Cette loi consacre le droit de l'enfant à l'éducation et l'obligation de l'État de rendre l'enseignement primaire obligatoire et gratuit. UN ويرسخ هذا القانون حق الطفل في التعليم ويُلزم الدولة بجعل التعليم الابتدائي إلزاميا ومجانيا.
    Des installations éducatives ont été mises en place pour les handicapés dans toutes les écoles du pays. Grâce à ces programmes, le Gouvernement a rendu aujourd'hui l'éducation primaire obligatoire pour tous. UN وبتقديم التسهيلات التعليمية للمعوقين في جميع أرجاء البلد، جعلت الحكومة التعليم الابتدائي إلزاميا للجميع الآن.
    Pour les enfants présentant des handicaps de développement, l'enseignement primaire est obligatoire de l'âge de 7 ans à 15 ans. UN وبالنسبة للأطفال ذوي الإعاقات في النمو، يكون التعليم الابتدائي إلزاميا ابتداء من سن السابعة حتى سن 15 من العمر.
    32. Préciser dans quelle mesure l'enseignement primaire est obligatoire et gratuit pour tous. UN 32- يرجى بيان إلى أي مدى يكون التعليم الابتدائي إلزاميا ومجانيا لجميع الأشخاص الخاضعين لولاية الدولة الطرف.
    L'enseignement élémentaire est obligatoire. UN ويكون التعليم الابتدائي إلزاميا.
    Il s'inquiète de ce que le plan qui visait au départ à rendre l'enseignement primaire obligatoire d'ici à 2000 ait désormais 2010 pour échéance. UN وهي تشعر بالقلق لأن الخطة الأولية لجعل التعليم الابتدائي إلزاميا قد أجلت من عام 2000 إلى عام 2010.
    C'est aussi à cette fin qu'a été adoptée en 1990 une loi qui rend l'enseignement primaire obligatoire. UN وقد أصبح التعليم الابتدائي إلزاميا بموجب قانون التعليم الابتدائي اﻹلزامي لعام ١٩٩٠.
    Le représentant a expliqué que le programme avait adopté une stratégie consistant à éliminer progressivement le travail des enfants grâce à l'introduction de l'enseignement primaire obligatoire. UN وأوضح الممثل أن البرنامج قد اتبع استراتيجية تقضي تدريجيا على عمل اﻷطفال بجعل التعليم الابتدائي إلزاميا.
    Le représentant a expliqué que le programme avait adopté une stratégie consistant à éliminer progressivement le travail des enfants grâce à l'introduction de l'enseignement primaire obligatoire. UN وأوضح الممثل أن البرنامج قد اتبع استراتيجية تقضي تدريجيا على عمل اﻷطفال بجعل التعليم الابتدائي إلزاميا.
    7. Le Gouvernement a rendu l'enseignement primaire obligatoire pour les deux sexes et élaboré des programmes scolaires. UN 7 - وقد جعلت الحكومة التعليم الابتدائي إلزاميا لكلا الجنسين وأعدت المناهج التعليمية لهذا الغرض.
    396. C'est dire qu'il existe une volonté nettement exprimée de rendre l'enseignement primaire obligatoire et gratuit. UN 396- أي أن هناك إرادة واضحة تماما في جعل التعليم الابتدائي إلزاميا ومجانياً.
    - Rendre l'enseignement primaire obligatoire et gratuit pour tous; UN - جعل التعليم الابتدائي إلزاميا ومجانيا للجميع؛
    111. Diverses lois et divers règlements adoptés par le gouvernement en vertu de la Constitution répondent à l'obligation de la Jordanie de rendre l'éducation primaire obligatoire et gratuite d'accès. UN ١١١- تقوم الحكومة بالوفاء بالتزاماتها بجعل التعليم الابتدائي إلزاميا ومجانياً من خلال التشريعات المنصوص عليها في الدستور اﻷردني والقوانين واﻷنظمة.
    76. Le tableau 6 donne une vue d'ensemble de l'état de l'instruction obligatoire en classant les pays qui ont rendu l'instruction primaire obligatoire selon la durée — de 3 à 12 ans — de ce cycle. UN 76- ويقدم الجدول 6 نظرة عامة عن التعليم الإلزامي بتصنيف البلدان التي أصبح التعليم الابتدائي إلزاميا فيها، حسب طول مدته الممتد من 3 سنوات إلى 12 سنة.
    a) Ils rendent l'enseignement primaire obligatoire et gratuit pour tous; UN (أ) جعل التعليم الابتدائي إلزاميا ومتاحا مجانا للجميع؛
    L'État partie pourrait indiquer si l'enseignement primaire est obligatoire et fournir le pourcentage de filles scolarisées. UN ويمكن للدولة الطرف أن توضح فيما إذا كان التعليم الابتدائي إلزاميا وتقديم معلومات بشأن النسبة المئوية للفتيات في المدارس.
    L'enseignement primaire est obligatoire depuis un certain temps : le nombre des écoles primaires, qui était de 104 485 en 1980 est passé à 148 257 en 1992/93, soit une augmentation de 40 %. Ce progrès est largement dû à l'Instruction présidentielle sur l'enseignement primaire (INPRES), dont l'objectif était une école par village. UN وقد كان التعليم الابتدائي إلزاميا منذ فترة. وزاد عدد المدارس الابتدائية بنسبة ٤٠ في المائة من ٤٨٥ ١٠٤ مدرسة في عام ١٩٨٠ إلى ٢٥٧ ١٤٨ مدرسة في العام الدراسي ١٩٩٢-١٩٩٣ ويرجع ذلك بدرجة كبيرة إلى التعليمات الرئاسية الخاصة ببرنامج المدرسة الابتدائية الذي يرمي إلى توفير مدرسة ابتدائية في كل قرية.
    Si l'instruction primaire est obligatoire, les taux de fréquentation scolaire sont très faibles et Mme Morvai demande si, en plus de l'aide et des facilites accordées aux familles pauvres pour permettre aux filles d'aller à l'école, quelque chose est fait en vue d'en faire respecter le caractère obligatoire. UN وإذا كان التعليم الابتدائي إلزاميا بالقانون، فإن معدلات الالتحاق منخفضة جدا، وهي تتساءل عما إذا كانت هناك أية جهود لفرض تطبيقه، وذلك بالإضافة إلى ما يُوَفَّر من الدعم والحوافز للأسر الفقيرة لتمكين بناتها من الحضور.
    L'enseignement élémentaire est obligatoire. UN ويكون التعليم الابتدائي إلزاميا.
    L'enseignement élémentaire est obligatoire. > > . UN ويكون التعليم الابتدائي إلزاميا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد