ويكيبيديا

    "الابتدائي و" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • primaire et
        
    Ainsi, en 2004, le ratio filles/garçons est passé à 0,77 pour l'enseignement primaire et à 0,67 pour l'enseignement secondaire. UN وفي عام 2004، كانت نسبة الإناث إلى الذكور تبلغ 0.77 في التعليم الابتدائي و 0.67 في التعليم الثانوي.
    Les écoles privées offrent elles aussi un enseignement primaire et secondaire et sont contrôlées par le gouvernement du territoire. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفر مدارس خاصة التعليم الابتدائي و/أو الثانوي، وهي تخضع لإشراف حكومة الإقليم.
    Le taux de scolarisation atteint désormais 100 % dans le primaire et 78 % dans le secondaire. UN ويصل معدل الالتحاق بالمدارس الآن إلى 100 في المائة في التعليم الابتدائي و 78 في المائة في التعليم الثانوي.
    Quant aux Roms adultes, il leur sera donné la possibilité de finir l'enseignement primaire et/ou de recevoir une formation complémentaire. UN وسوف تتاح للبالغين من الغجر إمكانية استكمال التعليم الابتدائي و/أو تحصيل تعليم إضافي.
    Les écoles privées offrent elles aussi un enseignement primaire et secondaire et sont contrôlées par le gouvernement du territoire. UN وتتيح المدارس الخاصة أيضا فرصا للتعليم الابتدائي و/أو الثانوي، وهي تخضع لإشراف حكومة الإقليم.
    En une année, le taux de scolarisation a augmenté de 37 % : 27 % au niveau de l'éducation de base, 9 % dans l'enseignement primaire et 27 % dans l'enseignement préscolaire. UN ومن عام إلى آخر، زدنا الالتحاق بالمدارس بنسبة 37 في المائة، وبنسبة 27 في المائة في التعليم الأساسي، و 9 في المائة في التعليم الابتدائي و 27 في المائة في التعليم قبل الابتدائي.
    De plus, des écoles privées proposent un enseignement primaire et/ou secondaire. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفر المدارس الخاصة التعليم الابتدائي و/أو الثانوي.
    De plus, des écoles privées offrent un enseignement primaire et/ou secondaire. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفر المدارس الخاصة التعليم الابتدائي و/أو الثانوي.
    Ces dernières années, le Viet Nam a ainsi affiché un taux de scolarisation de 97,5 % dans le primaire et de 85 % dans le secondaire. UN وبذلك حققت فييت نام في الأعوام الأخيرة معدلا للالتحاق بالمدارس وصل إلى 97.5 في المائة في التعليم الابتدائي و 85 في المائة في التعليم الثانوي.
    L'Académie nationale pour l'enseignement primaire et les 54 instituts de formation d'enseignants sont administrés par le Ministère de l'enseignement primaire et de masse. UN وتدير وزارة التعليم الابتدائي والجماهيري الأكاديميةَ الوطنية للتعليم الابتدائي و 54 معهدا من معاهد التدريب على التعليم الابتدائي.
    Durant l'année scolaire 2004-2005, 1 152 bourses ont été octroyées : 21,4 % étaient destinées à des étudiantes du primaire et 78,6 % à des étudiantes du secondaire. UN وفي هذا العام الدراسي قدمت 152 1 منحة دراسية: 21.4 في المائة منها لتلاميذ التعليم الابتدائي و 78.6 في المائة لطلبة التعليم الثانوي.
    Les cantines scolaires accueillent 64 580 rationnaires dont 62 600 au profit des écoles de l'enseignement primaire et 1980 au profit des Mahadras et instituts islamiques. UN والمطاعم المدرسية تستقبل 580 64 من أصحاب الجرايات، ومنهم 600 62 لحساب مدارس التعليم الابتدائي و 1980 لحساب المدارس والمعاهد الإسلامية.
    De plus, des écoles privées offrent un enseignement primaire et/ou secondaire. UN وبالإضافة إلى ذلك توفر المدارس الخاصة التعليم الابتدائي و/أو الثانوي.
    Les écoles privées offrent elles aussi un enseignement primaire et secondaire et sont contrôlées par le gouvernement du territoire. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفر مدارس خاصة التعليم الابتدائي و/أو الثانوي، وتخضع لإشراف حكومة الإقليم.
    Le lien existant entre le développement et l'accès à l'éducation est manifeste quand on considère ces rapports pour l'ensemble des pays les moins avancés, où l'on comptait, en moyenne, 75 filles pour 100 garçons dans l'enseignement primaire, et 37 seulement dans l'enseignement supérieur. UN ويمكن ملاحظة العلاقة القائمة بين التنمية وامكانية الحصول على التعليم في النسب المتعلقة بأقل البلدان نموا إجمالا، فقد كان هناك في المتوسط ٧٥ فتاة مقابل كل ١٠٠ فتى في مرحلة التعليم الابتدائي و ٣٧ فتاة فقط في مرحلة التعليم العالي.
    De surcroît, alors que le Gouvernement prend en charge les salaires de tous les enseignants de l'enseignement primaire et 70% de ses coûts administratifs, il n'a pas voix au chapitre en ce qui concerne les principes, programmes et politiques régissant les écoles primaires, qui sont parfois contraires à la Constitution elle-même. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحكومة، وإن كانت مسؤولة عن رواتب جميع المعلمين في المستوى الابتدائي و 70 في المائة من النفقات الإدارية، لا رأي لها إطلاقاً في المبادئ والبرامج والسياسات التي تنظم المدارس الابتدائية ، والتي تخالف أحياناً الدستور نفسه.
    La Chine avait atteint plus tôt que prévu l'objectif de l'< < éducation primaire pour tous > > et la cible consistant à < < éliminer les disparités entre les sexes dans les enseignements primaire et secondaire > > fixés dans les OMD. UN وقد حققت الصين قبل الموعد المقرر هدفي " تعميم التعليم الابتدائي " و " القضاء على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي " المنصوص عليهما في الأهداف الإنمائية للألفية.
    Et l'objectif de parité devrait normalement être atteint en 2015, dans la mesure où le ratio filles/garçons est estimé en 2009 à 0,87 pour le primaire et à 0,72 pour le secondaire. UN وينبغي تحقيق الهدف المتعلق بالمساواة بين الجنسين بحلول عام 2015 بصورة طبيعية، بالنظر إلى أن نسبة البنات إلى الأولاد قد قدرت في عام 2009 بنحو 0.87 بالنسبة للتعليم الابتدائي و 0.72 بالنسبة للتعليم الثانوي.
    78. En ce qui concerne les migrants, le droit à l'éducation devrait transcender l'éducation primaire et/ou obligatoire, en particulier en cas de discrimination systématique entre certains groupes sociaux, comme le suggère le Programme international pour le suivi des acquis des élèves (PISA). UN 78- وينبغي أن يتجاوز الحق في التعليم نطاق التعليم الابتدائي و/أو الإلزامي، وخصوصاً إذا كان من الممكن قياس التمييز المنهجي بين مجموعات اجتماعيـة معينـة في المجتمع، وفقاً لما يقترحه برنامج التقييم الدولي للطلاب، فيما يتعلق بالمهاجرين.
    182. Parmi les maîtres qui ont appliqué le nouveau programme d'enseignement, 57 % exerçaient au premier cycle du primaire et 43 % au second cycle de ce niveau. UN 182 - ومن المدرسين القائمين بتدريس المنهج الجديد، هناك 57 في المائة في المرحلة الأولى من التعليم الابتدائي و 43 في المائة في المرحلة الثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد