Vous avez aussi pris ce sourire de votre grand-mère ? | Open Subtitles | هل حصلت على تلك الابتسامة من جدتك أيضاً؟ |
Et je connais un endroit qui peut utiliser ce sourire. | Open Subtitles | وإني أعلم مكانا يمكنه الاستفادة من هذه الابتسامة |
On peut se cacher derrière un sourire aguicheur ou une canne. | Open Subtitles | أوه يمكنك أن تختفي وراء الابتسامة الجذابة أو عصا |
Mon père ne prêtait jamais attention aux cadeaux, mais réussir à le faire sourire était la plus belle des choses. | Open Subtitles | لم يكن أبي يهتمّ كثيراً بالهدايا و لكن أفضل هديّة قدّمتها له هي منحه تلك الابتسامة |
Il l'a dit, mais il m'a fait ce faux sourire et levé le pouce. | Open Subtitles | نعم قال ذلك و لكنه اعطاني الابتسامة الزائفة و حركة اصبعه |
Si dans les trois prochaines secondes je ne parviens pas à te faire sourire, tu ne me verras plus. | Open Subtitles | لو خلال ثلاث ثواني لم استطع ان ارسم الابتسامة على شفتيك فلن تجدي راج غدا |
Je t'ai vu utiliser ce sourire avec beaucoup de monde. | Open Subtitles | رأيتكِ تستخدمين هذه الابتسامة مع كثير من الناس |
Le sourire de la mégère quand elle a dit : | Open Subtitles | الابتسامة على وجه تلك الشريرة عندما تقول لأبيك |
Elle avait... ce même grand sourire, ces mêmes cheveux noirs... | Open Subtitles | كان لديها نفس الابتسامة الكبيرة ونفس الشعر الداكن. |
"Heureux hasard". Vous avez cinq secondes pour effacer ce sourire. | Open Subtitles | عندك خمس ثواني لمسح تلك الابتسامة من وجهك |
Nous devons œuvrer pour redonner le sourire à l'humanité et non lui infliger des souffrances ou lui faire verser des larmes. | UN | ويجب أن نعمل على رسم الابتسامة على شفاه البشرية وعلى ألا نجلب الألم ونتسبب في ذرف الدموع. |
Ce petit sourire en coin. Arrêtez. | Open Subtitles | الابتسامة الصغيرة كطبيبة نفسية الذي تفعلينه لا تفعلي ذلك |
Il y a encore ce sourire. D'accord, venons-en au fait. Allez-y. | Open Subtitles | ها هي الابتسامة مجدداً، حسناً، لنبدأ، قومي بتحليل حالتي النفسية |
Le train du sourire m'a frappé de plein fouet et c'est pour ça qu'on est réunis ici. | Open Subtitles | ضربني قطار الابتسامة وجها لوجه في وجهه لنفس سبب تجمعنا هنا |
Et elle te verra venir, mec, avec ce sourire sur votre visage, et elle va penser, "Hén ce gars-- | Open Subtitles | حينما تراك وأنت قادم وتلك الابتسامة على محياك :ستقول |
C'est ce petit sourire qu'il a, apparence si beaucoup de même son papa. | Open Subtitles | انها تلك الابتسامة قليلا لديه ببدو كثيرا مثل والده |
Te voir conduire du mauvais côté de la route me fera sourire. | Open Subtitles | فقط رؤيتك تقود بالاتجاه المعاكس في الطريق سوف يبعث الابتسامة الى وجهي |
Regarde, c'est le même sourire que sur le tableau. | Open Subtitles | انظري، إنها نفس الابتسامة الموجودة بالرسمة |
Le même temps avant que ce faux sourire se décompose à nouveau. | Open Subtitles | تقريباً نفس كمية الوقت التى لدي حتى تسقط تلك الابتسامة الزائفةمنعلىوجهي. |
C'est de la faute de Cliff, ce sale Ewok souriant. | Open Subtitles | هذا كُله خطأ كليف، تلك الابتسامة العريضة اللعينة |
A la seconde où j'ai dit le nom de Laurie, il a souri avec ce sourire, et après j'ai voulu qu'il ait tout ce qu'il a toujours voulu. | Open Subtitles | الثانية التي ذكرت اسم لوري ابتسم هذه الابتسامة أردته أن يحضى بما يريد |
A chaque fois que quelqu'un prononce son nom, tu souris de manière bizarre. | Open Subtitles | كلما ذكر أحدٌ اسمه ترتسم على وجهك تلك الابتسامة البلهاء |
Pourquoi vous souriez bêtement? | Open Subtitles | ما هذه الابتسامة العريضة التي على وجهيكما؟ |
Chaque jour, il avait l'air coupable, et il me souriait. | Open Subtitles | كان كما لو كان مذنباً دائماً تلك النظرة وتلك الابتسامة |
J'assure la préparation physique et je vous laisse grimaces et sourires ! | Open Subtitles | أنا مختص بالقوة والاحتمال سأترك الابتسامة مرهونة بك أنت |