ويكيبيديا

    "الابحاث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • recherche
        
    • recherches
        
    g) Les femmes dans les secteurs scientifiques et de la recherche, la recherche féminine UN المرأة في قطاع العلوم والابحاث، الابحاث المتعلقة بالمرأة
    En qualité de consultante de l'équipe de recherche, participation aux études suivantes : UN وقد شاركت، بصفتها خبيرة استشارية لفريق الابحاث في الدراسات التالية:
    Il n'y a pas eu beaucoup de recherche dessus pour d'évidentes raisons mais je me souviens avoir lu que la mutation génétique transmise aux Blutbaden était causée par une infection virale. Open Subtitles حسنا لا يوجد الكثير من الابحاث عن الامر لاسباب واضحة ولكن اتذكر قراءه الطفره الجنيه التي انتقلت الي البلوتباد
    Quoi ? J'ai fait des recherches sur elle car je ne pouvais dormir dans l'avion. Open Subtitles اجريت بعض الابحاث عنها وانا على الطائرة لأنني لم أتمكن من النوم
    Peut-être que tu devrais faire des recherches pour trouver une machine à remonter le temps pour revenir en arrière et annuler ta comptabilité créative. Open Subtitles اعتقد انك يجب ان تقوم ببعض الابحاث لتجد لنفسك آلة للرجوع بالزمن لكي ترجع وتقوم بعمل الحسابات بشكل افضل
    J'ai fait des recherches sur les potions Santeria il y a un moment. Open Subtitles من خلال القناع حتي يصبح كيراسيتا اتعلم , انني قمت ببعض الابحاث علي جرعات السانتيريا منذ فتره
    Tu sais, j'étais là-bas principalement pour faire de la recherche. Open Subtitles نعم ، انت تعلم لقد كنت هناك فقد اؤدي الابحاث.
    "La manucure de Mme Johnson a été problématique lors de la séance de recherche." Open Subtitles طلاء اظافر السيدة جونسون اثبت اشكاليته في سلسلة جلسات الابحاث
    Non, tu sais, je suis juste à la recherche de quelques problèmes, pour voir les positions des membres du Conseil Municipal. Open Subtitles لا , انا فقط اجري بعض الابحاث لاري موقف بقية اعضاء المجلس
    Des forces parallèles de la recherche. Et maintenant on va découvrir qui est supérieur. Open Subtitles من نفس الابحاث المتقدمة و الان نريد ان نرى من هو المتفوق
    20 ans de travaux de recherche... et nous n'approchons toujours pas des résultats obtenus par le Dr Gillian. Open Subtitles لقد قُمنا ببعض الابحاث علي مدار عشرون عاما لكنها لم تتطابق مع ابحاث الدكتورة جوليان
    La 1ère génération de Bioroïd est née dans ce centre de recherche ? Open Subtitles هل من الحقيقي ان الجيل الاول من البيورياد قد ولدوا في مركز الابحاث هذا الذي نقصدة ؟
    Lancer une recherche Internet sur Alain Christophe, appeler le fisc, voir si je peux légalement consulter ses avoirs. Open Subtitles فلتجرى جميع الابحاث عن الان كريستوفر وتتصل بضريبة الدخل انظر اذا كان قانون حرية المعلومات يشمله
    Les papiers de recherche n'était pas compromettant que pour lui. Open Subtitles حسنا اوراق الابحاث تلك لم تكن ضارة فقط به
    C'est le paiement pour la première phase de recherche du projet de pêche au saumon. Open Subtitles انها الدفعة الأولى من مرحلة تطوير الابحاث لمشروع اصطياد السلمون
    J'ai juste quelques recherches à faire sur l'affaire Luis Vargas. Open Subtitles فقط علي القيام ببعض الابحاث على حالة لويس فارجاس.
    J'enquêtais sur une société qui faisait ces recherches. Open Subtitles كُنت أتحرى عن شركة تقوم بهذا النوع من الابحاث
    Écoutez, si vous voulez que je fasse des recherches sur le graffiti, ce serait avec plaisir. Open Subtitles انظر اذا كنت تريدني ان اقوم ببعض الابحاث الميدانيه عن موضوع الجرافيتي سيكون من دواعي سروري
    Si tu es d'accord, je vais faire plus de recherches sur la possession dans les livres que tu as un petit peu partout. Open Subtitles اذا كان بخير معك ساغادر بعض الابحاث من بعض الكتب كانت مبعثر في الارجاء
    Ça va, j'ai plein de recherches à faire. Open Subtitles انا بخير، لدى الكثير من الابحاث لأقوم بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد