traite et exploitation de la prostitution | UN | الاتجار بالبشر واستغلال البغاء |
traite et exploitation de la prostitution | UN | الاتجار بالبشر واستغلال البغاء |
traite et exploitation de la prostitution | UN | الاتجار بالبشر واستغلال البغاء |
traite et exploitation par la prostitution | UN | الاتجار بالبشر واستغلال الدعارة |
traite et exploitation aux fins de la prostitution | UN | الاتجار بالبشر واستغلال البغاء |
Cette approche est cruciale pour prévenir la traite et l'exploitation des migrants. | UN | وهذا النهج هو نهج بالغ الأهمية لمنع الاتجار بالبشر واستغلال المهاجرين. |
Elle a relevé la détermination de la Zambie à lutter contre la traite des êtres humains et l'exploitation des enfants. | UN | وأشارت إلى التزام زامبيا بمكافحة الاتجار بالبشر واستغلال الأطفال. |
traite des êtres humains et exploitation de la prostitution | UN | الاتجار بالبشر واستغلال البغاء |
traite et exploitation de la prostitution | UN | الاتجار بالبشر واستغلال الدعارة |
traite et exploitation de la prostitution des femmes | UN | الاتجار بالبشر واستغلال بغاء النساء |
traite et exploitation de la prostitution | UN | الاتجار بالبشر واستغلال البغاء |
traite et exploitation de la prostitution | UN | الاتجار بالبشر واستغلال البغاء |
traite et exploitation de la prostitution | UN | الاتجار بالبشر واستغلال البغاء |
traite et exploitation de la prostitution | UN | الاتجار بالبشر واستغلال البغاء |
traite et exploitation par la prostitution | UN | الاتجار بالبشر واستغلال البغاء |
traite et exploitation par la prostitution | UN | الاتجار بالبشر واستغلال البغاء |
traite et exploitation aux fins de prostitution | UN | الاتجار بالبشر واستغلال البغاء |
traite et exploitation aux fins de la prostitution | UN | الاتجار بالبشر واستغلال البغاء |
Le Comité s'inquiète également de l'absence de données statistiques ventilées par sexe et zone géographique, sur la traite et l'exploitation de la prostitution dans l'État partie. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء الافتقار إلى البيانات الإحصائية المصنفة حسب الجنس والمنطقة الجغرافية عن الاتجار بالبشر واستغلال البغاء في الدولة الطرف. |
Il lui demande d'assurer systématiquement un suivi et de procéder régulièrement à des évaluations, y compris en collectant et en analysant des données sur la traite et l'exploitation des femmes dans le cadre de la prostitution, et de faire figurer ces données dans son prochain rapport périodique. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان رصد البيانات على نحو منهجي وإجراء التقييمات بشكل دوري، بطرق منها جمع البيانات وتحليلها في مجالي الاتجار بالبشر واستغلال النساء في الدعارة، وإلى تضمين تلك البيانات في تقريرها الدوري المقبل. |
:: La Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui; | UN | :: اتفاقية قمع الاتجار بالبشر واستغلال بغاء الغير؛ |
traite des êtres humains et exploitation de la prostitution | UN | الاتجار بالبشر واستغلال البغاء |
Elle lui demande en outre de veiller à bien faire la distinction entre les différentes catégories d'enfants autochtones et de cibler les groupes vulnérables, telles que les victimes de la traite et de la pédopornographie, et ceux qui subissent de multiples formes de discrimination liées à leur sexe, leur handicap ou leur orientation sexuelle. | UN | بالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى إيلاء اهتمام خاص لبيان التنوع لدى أطفال الشعوب الأصلية وللتركيز على الفئات الضعيفة مثل ضحايا الاتجار بالبشر واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وكذلك المجموعات التي تواجه التمييز المتعدد الوجوه على أساس نوع الجنس أو الإعاقة أو الميل الجنسي. |