ويكيبيديا

    "الاتجار غير المشروع عن طريق البحر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trafic illicite par mer
        
    • le trafic illicite par voie maritime
        
    • trafic illicite de drogues par mer
        
    • le trafic illicite de
        
    • le trafic de drogues par mer
        
    • lutte contre le trafic par mer
        
    Renforcement de la coopération multilatérale en matière de lutte contre le trafic illicite par mer UN تعزيز التعاون المتعدد الأطراف على مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    Plusieurs représentants se sont félicités de la mise en œuvre par l'ONUDC de projets dans le domaine du trafic illicite par mer. UN ورحَّب ممثلون عديدون بتنفيذ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمشاريع في مجال الاتجار غير المشروع عن طريق البحر.
    Le groupe de travail devait également préparer des recommandations concrètes, adaptées, le cas échéant, aux besoins de régions géographiques particulièrement vulnérables, destinées à promouvoir une coopération plus étroite en ce qui concerne l'échange d'informations et l'exécution d'opérations de répression du trafic illicite par mer. UN وعلى الفريق العامل أيضا أن يتولى اعداد توصيات محددة، مصممة عند الاقتضاء، لتلبية احتياجات المناطق الجغرافية المعرضة لهذا الخطر بصفة خاصة، وذلك لغرض زيادة التعاون في مجال تقاسم المعلومات وفي القيام بعمليات انفاذ القوانين ضد الاتجار غير المشروع عن طريق البحر.
    D'autre part, les trafiquants tirent parti des liens historiques et linguistiques unissant les pays des Caraïbes et certains pays d'Amérique du Nord, du Sud et d'Europe pour développer le trafic illicite par voie maritime. UN ومن ناحية أخرى، يستغل التجار الروابط التاريخية واللغوية التي تجمع بلدان منطقة البحر الكاريبي وبعض بلدان أمريكا الشمالية والجنوبية وأوروبا لتطوير الاتجار غير المشروع عن طريق البحر.
    Résolution 42/7. trafic illicite par mer 23 UN القرار ٢٤/٧ - الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    trafic illicite par mer UN الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    VI. trafic illicite par mer UN سادسا - الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    VI. trafic illicite par mer UN سادسا - الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    VI. trafic illicite par mer UN سادسا - الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    VI. trafic illicite par mer UN سادسا - الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    VI. trafic illicite par mer UN سادسا - الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    VI. trafic illicite par mer 6 5 UN سادسا - الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    VI. trafic illicite par mer UN سادسا - الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    Parmi les répondants, 33 % ont indiqué qu'ils avaient conclu des accords concernant le trafic illicite par mer. UN وأوضحت نسبة ثلاثة وثلاثين في المائة من الدول التي ردت على الاستبيان أنها دخلت في اتفاقات بشأن الاتجار غير المشروع عن طريق البحر.
    Le PNUCID aidera les gouvernements des pays de la région des Caraïbes et des pays des Balkans, notamment la Croatie, à renforcer leurs moyens de lutte contre le trafic illicite par mer. UN وسيقدم اليوندسيب المساعدة الى حكومات دول الكاريبي ودول البلطيق ، ولاسيما كرواتيا ، في مجال تعزيز قدراتها على مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر .
    VI. trafic illicite par mer 6 4 UN سادسا - الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    VI. trafic illicite par mer UN سادسا - الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    Enfin, l’Organisation maritime internationale entreprend en Amérique latine et dans les Caraïbes, en coopération avec le PNUCID, un projet visant à mettre au point un cours de formation type sur la lutte contre le trafic illicite par voie maritime. UN وأخيرا فان المنظمة البحرية الدولية تبدأ حاليا مشروعا في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي ، بالتعاون مع اليوندسيب ، يهدف الى اعداد دورة تدريبية نموذجية بشأن مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر .
    76. Le PNUCID a continué à promouvoir la coopération maritime pour faire échec au trafic illicite de drogues par mer. UN ٦٧ - وواصل اليوندسيب ترويج التعاون البحري بغية مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر .
    Toute action visant à accroître la coopération multilatérale dans la lutte contre le trafic illicite par mer doit respecter les dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer ainsi que l'article 17 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988. UN 47 - ومضى يقول إن جميع الإجراءات الرامية إلى زيادة التعاون المتعدد الأطراف في مراقبة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر يجب أن تلتزم بأحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والمادة 17 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988.
    Le PNUCID et l’OMI ont lancé dans la région des Caraïbes un projet de formation à la lutte contre le trafic de drogues par mer. UN وابتدأ اليوندسيب واﻵيموا مشروعا في منطقة الكاريبي يهدف الى تقديم تدريب على مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر .
    lutte contre le trafic par mer UN مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد