ويكيبيديا

    "الاتجاهات والمسائل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des tendances et questions
        
    • les tendances et questions
        
    • les tendances et les questions
        
    • tendances et problèmes
        
    • des tendances et des problèmes
        
    • questions et tendances d
        
    • tendances ET PROBLÈMES MIS EN ÉVIDENCE
        
    • Trends and Issues
        
    • tendances et les problèmes
        
    • principales tendances et questions
        
    c) L’identification des tendances et questions nouvelles dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale; UN )ج( استبانة الاتجاهات والمسائل التي تنشأ في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    c) L’identification des tendances et questions nouvelles dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale; UN )ج( استبانة الاتجاهات والمسائل التي تنشأ في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    Une grande partie du travail consistera à identifier les tendances et questions génératrices de préoccupation au niveau international et à les porter à l'attention des responsables concernés. UN وسينصب تركيز معظم عمل البرنامج على تحديد الاتجاهات والمسائل ذات اﻷهمية على الصعيد الدولي وتوجيه انتباه راسمي السياسة في ميدان الطاقة الى هذه الاتجاهات والمسائل.
    Le présent rapport examine les tendances et les questions intéressant la coopération Sud-Sud de 2012 à 2014. UN يستعرض هذا التقرير الاتجاهات والمسائل المتصلة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب خلال الفترة من عام 2012 إلى عام 2014.
    II. tendances et problèmes AFFECTANT LES FEMMES RURALES UN ثانيا ـ الاتجاهات والمسائل التي تؤثر على المرأة الريفية
    c) L'identification des tendances et des problèmes naissants en matière de prévention du crime et de justice pénale; UN (ج) استبانة الاتجاهات والمسائل المستجدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    Il examinera les principales questions et tendances d'intérêt régional touchant le développement social et la société civile. UN وتستعرض الاتجاهات والمسائل الرئيسية ذات اﻷهمية اﻹقليمية المتعلقة بالتنمية البشرية والمجتمع المدني.
    III. tendances et problèmes MIS EN ÉVIDENCE PAR LE COMITÉ 45 14 UN ثالثا - الاتجاهات والمسائل التي حددتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    c) L'identification des tendances et questions nouvelles dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale; UN " (ج) استبانة الاتجاهات والمسائل التي تنشأ في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    Consciente que les congrès, en rassemblant des États, des organisations intergouvernementales et non gouvernementales et des experts représentant diverses professions et disciplines, contribuent beaucoup à l'échange de données d'expérience en matière de recherche, de droit et d'élaboration des politiques et à la mise en évidence des tendances et questions nouvelles dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, UN وإذ تسلم بما تقدمه المؤتمرات من مساهمات جليلة في تعزيز تبادل الخبرات، في مجالات البحوث وصوغ القوانين والسياسات واستبانة الاتجاهات والمسائل المستجدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والخبراء الأفراد الذين يمثلون مختلف المهن والتخصصات،
    Consciente que les congrès, en rassemblant des États, des organisations intergouvernementales et non gouvernementales et des experts représentant diverses professions et disciplines, contribuent beaucoup à l'échange de données d'expérience en matière de recherche, de droit et d'élaboration des politiques et à la mise en évidence des tendances et questions nouvelles dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, UN وإذ تسلم بما تقدمه المؤتمرات من مساهمات جليلة في تعزيز تبادل الخبرات في مجالات البحوث وصوغ القوانين والسياسات واستبانة الاتجاهات والمسائل المستجدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والخبراء الأفراد الذين يمثلون مختلف المهن والتخصصات،
    c) L'identification des tendances et questions nouvelles dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale; UN " (ج) استبانة الاتجاهات والمسائل التي تنشأ في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    Consciente que les congrès des Nations Unies, en rassemblant des États, des organisations intergouvernementales et des experts représentant diverses professions et disciplines, contribuent beaucoup à l'échange de données d'expérience en matière de recherche, de droit et d'élaboration des politiques et à la mise au point des tendances et questions nouvelles en matière de prévention du crime et de justice pénale, UN وإذ تسلّم بالإسهامات الهامة لمؤتمرات الأمم المتحدة في تعزيز تبادل الخبرات في إعداد البحوث ووضع القوانين والسياسات العامة واستبانة الاتجاهات والمسائل المستجدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والخبراء الأفراد الذين يمثّلون مختلف المهن والتخصصات،
    Cependant, l'Inspecteur estime que l'ensemble d'informations et de chiffres réunis indiquent de manière suffisamment sûre que les tendances et questions examinées dans le présent rapport intéressent toutes les entités concernées. UN ويرى المفتش مع ذلك أن مجموعة المعلومات والأرقام المجمعة توفر ضماناً معقولاً على أن الاتجاهات والمسائل الواردة بهذا التقرير سديدة فيما يخص جميع الكيانات المعنية؛
    Le Groupe du contrôle hiérarchique aide le Secrétaire général adjoint à la gestion en examinant les demandes et en dégageant toutes les tendances et questions d'ordre systémique qu'il expose dans ses rapports. UN 152 - وتقوم وحدة التقييم الإداري، في سياق المساعدة التي تقدمها لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، باستعراض الطلبات مع تحديد الاتجاهات والمسائل العامة، وهو ما تعرضه لاحقا في تقاريرها.
    Des recherches et études opérationnelles seront menées sur les tendances et questions qui se font jour dans le domaine de l'administration publique et des finances ainsi que sur les «pratiques les plus avisées» de manière à les adapter et à les reproduire dans les pays en développement et dans les pays à économie en transition. UN وسيتم إجراء أبحاث ودراسات قائمة على المساعدة التشغيلية حول الاتجاهات والمسائل الناشئة في مجال الادارة العامة والمالية العامة، وحول " أفضل الممارسات " بهدف تكييفها وتكرارها في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Le présent rapport examine les tendances et les questions qui intéressent la coopération Sud-Sud pour la période allant de 2009 à 2011. UN يستعرض هذا التقرير الاتجاهات والمسائل المتصلة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب خلال الفترة من عام 2009 إلى عام 2011.
    Ce Rapport indiquerait les tendances et les questions soulevées dans les rapports de pays sur le processus Beijing +15 au lieu de mentionner uniquement les noms de pays. UN وسيوضح هذا التقرير الاتجاهات والمسائل المثارة في التقارير القطرية لعملية بيجين +15 بدلاً من ذكر أسماء البلدان.
    II. tendances et problèmes AFFECTANT LES FEMMES RURALES 8 - 25 3 UN ثانيا - الاتجاهات والمسائل التي تؤثر على المرأة الريفية
    c) L'identification des tendances et des problèmes naissants en matière de prévention du crime et de justice pénale; UN (ج) استبانة الاتجاهات والمسائل التي تنشأ في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    Il examinera les principales questions et tendances d'intérêt régional touchant le développement social et la société civile. UN وتستعرض الاتجاهات والمسائل الرئيسية ذات اﻷهمية اﻹقليمية المتعلقة بالتنمية البشرية والمجتمع المدني.
    III. tendances et problèmes MIS EN ÉVIDENCE PAR LE COMITÉ UN ثالثا - الاتجاهات والمسائل التي حددتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    En 2007, l'Institut a publié dans la série Trends and Issues un document intitulé < < Benzodiazepine use and harms among police detainees in Australia > > et un rapport annuel. UN وشملت نواتج برنامج عام 2007 ورقة عن " الاتجاهات والمسائل " ( " استخدام البنـزوديازيبينات وأضرارها في أوساط المحتجزين لدى الشرطة في أستراليا " ) وتقريرا سنويا.
    En outre, le Comité engage le Secrétariat à présenter des analyses plus poussées, à examiner de plus près les activités menées et à faire ressortir les tendances et les problèmes systémiques. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الأمانة العامة على أن تقدم المزيد من التحليل والتفصيل بشأن الأنشطة المنجزة وأن تبرز الاتجاهات والمسائل العامة.
    Il examinera les principales tendances et questions d'intérêt régional concernant le développement humain et social. UN وستستعرض الاتجاهات والمسائل المتعلقة بالتنمية البشرية والاجتماعية التي تثير اهتماماً إقليمياً .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد