ويكيبيديا

    "الاتحادات اﻷوروبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Communautés européennes
        
    • Union européenne
        
    • les Communautés européennes
        
    • la Communauté européenne
        
    • consultatif afro-asiatique
        
    Commission des Communautés européennes UN صندوق اﻹسكان الافريقي لجنة الاتحادات اﻷوروبية
    M. Gunter Weiss, Ambassadeur et représentant de la Commission des Communautés européennes à Malte UN السيد غونتر فايس، السفير وممثل لجنة الاتحادات اﻷوروبية لدى مالطة
    Commission des Communautés européennes UN صندوق اﻹسكان الافريقي لجنة الاتحادات اﻷوروبية
    Il a invité la Commission des Communautés européennes à faire en sorte que soient respectées les dispositions appropriées des traités et du Règlement de 1971 qui s'y rapporte. UN ودعا لجنة الاتحادات اﻷوروبية إلى كفالة احترام أحكام المعاهدات ذات الصلة وتنظيمات عام ١٩٧١ المتصلة بها.
    La Commission des Communautés européennes vient de publier le Livre blanc qui rend compte de la vaste étude qu'elle a faite sur ce sujet. UN وأجرت لجنة الاتحادات اﻷوروبية دراسة رئيسية حول هذه المسألة، ترد في كتابها اﻷبيض الذي صدر مؤخرا.
    La Commission des Communautés européennes et 26 institutions spécialisées et organisations intergouvernementales et non gouvernementales ont également participé aux travaux. UN واشتركت أيضا لجنة الاتحادات اﻷوروبية و ٢٦ وكالة متخصصة ومنظمة حكومية دولية ومنظمة غير حكومية.
    Comme le souligne l'étude publiée par la Commission des Communautés européennes : UN ومثلما أشير في الدراسة الصادرة عن لجنة الاتحادات اﻷوروبية:
    La Commission des Communautés européennes et 26 institutions spécialisées et organisations intergouvernementales et non gouvernementales ont également participé aux travaux. UN واشتركت أيضا لجنة الاتحادات اﻷوروبية و٢٦ وكالة متخصصة ومنظمة حكومية دولية ومنظمة غير حكومية.
    La Commission des Communautés européennes et 21 institutions spécialisées et organisations intergouvernementales et non gouvernementales ont également participé aux travaux. UN واشتركت أيضا لجنة الاتحادات اﻷوروبية و ٢١ وكالة متخصصة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    1980 Stagiaire au bureau du Directeur général : relations économiques extérieures, Commission des Communautés européennes, à Bruxelles (Belgique). UN ١٩٨٠ متدرب، مكتب المدير العام: العلاقات الخارجية، لجنة الاتحادات اﻷوروبية بروكسل.
    1980 Stagiaire au Bureau du Directeur général : Relations économiques extérieures, Commission des Communautés européennes, Bruxelles (Belgique). UN ١٩٨٠ متدرب. مكتب المدير العام. العلاقات الاقتصادية الخارجية: العلاقات الخارجية، لجنة الاتحادات اﻷوروبية بروكسل. بلجيكا.
    45. En 1992, un accord a été conclu avec la Commission des Communautés européennes pour financer la construction d'un hôpital général de 232 lits que l'Office envisage de réaliser dans la bande de Gaza occupée par Israël. UN ٥٤ - في عام ١٩٩٢، تم التوصل الى اتفاق مع لجنة الاتحادات اﻷوروبية بشأن تمويل تشييد مرحلة من المستشفى العام قوامها ٢٣٢ سريرا، تعتزم الوكالة إقامته في قطاع غزة الذي تحتله اسرائيل.
    Le montant de la pension de retraite des juges de la Cour de justice des Communautés européennes représente 4,5 % du traitement de base final pour chaque année de service complète et un douzième de cette somme pour chaque mois de service écoulé. UN يحصل القاضي المتقاعد في محكمة الاتحادات اﻷوروبية على مبلغ يساوي ٤,٥ في المائة من المرتب اﻷساسي النهائي عن كل سنة كاملة يقضيها في الخدمة، وواحد على إثني عشر من هذا المبلغ عن كل شهر خدمة كامل.
    Commission des Communautés européennes, Secrétariat du Commonwealth, Conseil de l'Europe, Ligue des États arabes, Organisation de coopération et de développement économiques, Organisation de l'unité africaine, Organisation des États américains. UN لجنة الاتحادات اﻷوروبية وأمانة الكمنولث ومجلس أوروبا وجامعة الدول العربية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة الوحدة الافريقية ومنظمة الدول الامريكية.
    Une initiative récemment prise dans le cadre du programme PHARE (Pologne-Hongrie : assistance à la restructuration économique) de la Commission des Communautés européennes a soulevé un intérêt considérable à ce sujet. UN وقد اجتذبت مبادرة قدمت مؤخرا في إطار برنامج تقديم المساعدة لبولندا وهنغاريا ﻹعادة التشكيل الاقتصادي التابع للجنة الاتحادات اﻷوروبية اهتماما كبيرا في هذا السياق.
    Les dépenses extrabudgétaires de sources multilatérales extérieures au système des Nations Unies sont qualifiées dans le présent document de dépenses B2; il s'agit des dépenses d'entités extérieures telles que les banques régionales de développement, la Commission des Communautés européennes et divers fonds de développement arabes. UN أما المصادر المتعددة اﻷطراف للنفقات الخارجة عن الميزانية خارج منظومة اﻷمم المتحدة فترد إليها إشارة في الوثيقة الحالية باعتبارها النفقات باء ٢؛ وهي نفقات تقدم من قبل هيئات خارجية مثل مصارف التنمية اﻹقليمية، ولجنة الاتحادات اﻷوروبية ومختلف صناديق التنمية العربية.
    19. A la demande du HCR, la Commission des Communautés européennes a accepté en 1995 de subventionner dans les camps la vente de réchauds et de bouteilles de gaz afin de contribuer à la lutte contre la déforestation. UN ٩١- وبناء على طلب من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قبلت لجنة الاتحادات اﻷوروبية في عام ٥٩٩١ تمويل بيع المواقد وقناني الغاز في المخيمات بغية المساهمة في مكافحة إزالة اﻷحراج.
    Il donne également des informations sur les émoluments des présidents et des membres de la Cour de justice des Communautés européennes à Luxembourg et du Tribunal États-Unis/République islamique d'Iran des réclamations, à La Haye. UN كما يورد الجدول معلومات عن حركة مكافآت رئيس وأعضاء محكمة الاتحادات اﻷوروبية في لكسمبرغ ومحكمة المطالبات بين جمهورية ايران اﻹسلامية والولايات المتحدة في لاهاي.
    La liste des services énergétiques qui figurent dans la proposition présentée par l'Union européenne peut faire l'objet de discussions. UN وقائمة خدمات الطاقة الواردة في الاقتراح المقدم من الاتحادات الأوروبية مطروحة للمناقشة.
    93. Par exemple, en décembre 1989, les Communautés européennes ont adopté une vaste réglementation relative au contrôle des opérations de concentration. UN ٣٩- فمثلا، اعتمدت الاتحادات اﻷوروبية في عام ٩٨٩١ نظاما شاملا لمراقبة الاندماجات.
    Par ses contributions à l'Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO), l'Autriche contribue à l'appui qu'apporte aux programmes humanitaires multilatéraux leur plus grand donateur, l'Union européenne. UN وعن طريق إسهام النمسا في المكتب اﻹنساني في هيئة الاتحادات اﻷوروبية فإنها تشارك في الدعم الذي يقدم إلى البرامج اﻹنسانية المتعددة اﻷطراف من جانب أكبر مانح، وهو الاتحاد اﻷوروبي.
    Comité consultatif afro-asiatique UN لجنة الاتحادات اﻷوروبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد